Paroles et traduction Frank Sinatra - A Fine Romance (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fine Romance (Remastered)
Прекрасный роман (Remastered)
A
fine
romance,
with
no
kisses
Прекрасный
роман,
без
поцелуев,
A
fine
romance,
my
friend
this
is
Прекрасный
роман,
дорогая,
вот
он
какой.
We
should
be
like
a
couple
of
hot
tomatoes
Мы
должны
быть
как
пара
спелых
помидоров,
But
you′re
as
cold
as
yesterday's
mashed
potatoes
Но
ты
холодна,
как
вчерашнее
картофельное
пюре.
A
fine
romance,
you
won′t
nestle
Прекрасный
роман,
ты
не
прижимаешься,
A
fine
romance,
you
won't
even
wrestle
Прекрасный
роман,
ты
даже
не
борешься.
I
might
as
well
play
bridge
Мне
лучше
уж
в
бридж
играть
With
my
old
maid
aunt
С
моей
старой
девой-тетушкой.
I
haven't
got
a
chance
У
меня
нет
ни
единого
шанса.
This
is
a
fine
romance
Вот
такой
прекрасный
роман.
A
fine
romance,
with
no
kisses
Прекрасный
роман,
без
поцелуев,
A
fine
romance,
my
friend
this
is
Прекрасный
роман,
дорогая,
вот
он
какой.
We
two
should
be
like
clams
in
a
dish
of
chowder
Мы
должны
быть
как
моллюски
в
тарелке
супа,
But
we
just
fizz
like
parts
of
a
Siedlitz
powder
Но
мы
лишь
шипим,
как
порошок
"Седлиц".
A
fine
romance,
with
no
clinches
Прекрасный
роман,
без
объятий,
A
fine
romance,
with
no
pinches
Прекрасный
роман,
без
щепотки
страсти.
You′re
just
as
had
to
land
as
the
Isle
d′France
Тебя
так
же
трудно
добиться,
как
добраться
до
острова
Иль-де-Франс.
I
haven't
got
a
chance
У
меня
нет
ни
единого
шанса.
This
is
a
fine
romance
Вот
такой
прекрасный
роман.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fields Dorothy, Kern Jerome
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.