Frank Sinatra - A Foggy Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - A Foggy Day




I was a stranger in the city
Я был чужаком в этом городе
Out of town were the people I knew
За городом были люди, которых я знал
I had that feeling of self pity
У меня было такое чувство жалости к себе
What to do? What to do? What to do?
Что делать? Что делать? Что делать?
The outlook was decidedly blue
Перспектива была определенно мрачной
But as I walked through the dreary streets alone
Но когда я шел по унылым улицам один
It turned out to be the luckiest day I've known
Это оказался самый счастливый день в моей жизни
A foggy day, in London town
Туманный день в лондонском городке
Had me low, and it had me down
Это угнетало меня, и это угнетало меня еще больше
I viewed the morning, with much alarm
Я с большой тревогой наблюдал за наступлением утра
The British Museum, it lost its charm
Британский музей утратил свое очарование
How long I wondered, could this thing last?
Интересно, как долго это может продолжаться?
But the age of miracles, it hadn't past
Но эпоха чудес еще не миновала
For suddenly, I saw you standing right there
Ибо внезапно я увидел, что ты стоишь прямо там
And in foggy London town, the sun was shining everywhere
А в туманном лондонском городке повсюду сияло солнце





Writer(s): GERSHWIN GEORGE, GERSHWIN IRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.