Paroles et traduction Frank Sinatra feat. Shelley Winters - A Good Man Is Hard to Find
A Good Man Is Hard to Find
Хорошего мужчину нелегко найти
Now
here's
a
story
with
quite
a
moral,
Вот
вам
история
с
большим
смыслом,
And
all
you
gals,
you
gotta
pay
some
mind,
И
всем
вам,
девчонкам,
нужно
задуматься,
When
you
find
a
guy
worth
keeping,
be
satisfied,
Когда
вы
найдете
парня,
которого
стоит
беречь,
будьте
довольны,
Make
sure
you
treat
him
very
kind.
Убедитесь,
что
вы
относитесь
к
нему
очень
хорошо.
'Cause
a
good
guy
is
hard
to
find,
Потому
что
хорошего
мужчину
нелегко
найти,
You
could
always
get
the
other
kind.
Вы
всегда
можете
найти
другой
тип.
(But
when
you
think
that
you
got
her
tied,
you'll
find
her)
(Но
когда
вы
думаете,
что
привязали
ее,
вы
обнаружите)
Messing
around
with
another
guy.
Развлекающейся
с
другим
парнем.
Then
you
rave
and
you'll
even
start
to
crave,
Тогда
вы
будете
бушевать
и
даже
начнете
жаждать,
Man,
you
want
to
see
her
lying
deep
down
in
the
grave.
Человек,
вы
хотите
увидеть,
как
она
лежит
глубоко
в
могиле.
So
if
the
guy's
nice,
you
better
take
my
advice,
Так
что,
если
парень
хороший,
то
вы
лучше
прислушайтесь
к
моему
совету,
You
better
love
him
in
the
morning,
kiss
him
every
night,
Лучше
любить
его
по
утрам,
целовать
каждый
вечер,
Ooo,
give
him
plenty
of
loving,
treat
him
right,
Ооо,
давай
много
любви,
хорошо
к
нему
относиться,
Because
a
good
man
nowadays
is
hard
to
find.
Потому
что
хорошего
мужчину
в
наши
дни
нелегко
найти.
(Buster,
you
gotta
be
kidding,
you
see
this
little
guy?)
(Бастер,
ты
шутишь,
ты
видел
этого
маленького
парня?)
(The
one
with
the
feeble
mind,
he
always
been,
he
moving
time.)
(С
тем
слабым
умом,
он
всегда
был,
он
все
время
в
движении.)
(One
fine
day
he
dug
another
chick,
she
took
all
his
loot
and
cut
him
quick.)
(В
один
прекрасный
день
он
откопал
другую
цыпочку,
она
забрала
всю
его
добычу
и
быстро
с
ним
рассталась.)
(Now,
he's
calling
me
back
on
the
phone,
he
says)
(Теперь
он
звонит
мне
и
говорит)
Baby,
don't
you
go
away,
I'm
coming
right
home.
Детка,
не
уходи,
я
скоро
вернусь
домой.
(But
if
you
wanna
come
back,
come
on
in
our
little
grass
shack,)
(Но
если
ты
хочешь
вернуться,
приходи
в
нашу
маленькую
хижину,)
(You
gotta
love
me
in
the
morning,
kiss
me
in
the
night,)
(Ты
должна
любить
меня
по
утрам,
целовать
меня
по
вечерам,)
(You
give
me
lots
of
loving,
treat
me
right,)
(Ты
даришь
мне
много
любви,
хорошо
относишься
ко
мне,)
('Cause
a
good
gal
nowadays
is
hard
to
find.)
(Потому
что
хорошую
девушку
в
наше
время
нелегко
найти.)
Well,
I
went
back,
but
I
told
this
doll,
Ну,
я
вернулся,
но
я
сказал
этой
кукле,
I
said:
Woman,
then
is
then,
but
now
is
now,
Я
сказал:
женщина,
тогда
это
тогда,
а
сейчас
это
сейчас,
If
you
want
me
to
stay,
there's
just
one
but
(what?)
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
остался,
есть
только
одно
но
(что?)
Keep
a
smile
on
your
face,
and
keep
your
big
mouth
shut.
Не
унывай
и
держи
свой
большой
рот
на
замке.
Well,
we're
back
together,
and
everything
is
fine,
Что
ж,
мы
снова
вместе,
и
все
в
порядке,
(I'm
a-running
the
show,
jack,
you
better
stay
in
line.)
(Я
веду
шоу,
дружок,
тебе
лучше
стоять
в
очереди.)
[Now
you
know
what
to
do
when
the
day
is
through.)
[Теперь
вы
знаете,
что
делать,
когда
день
закончится.)
I
better
love
you
in
the
AM
(that's
right!),
kiss
you
in
the
PM
(what
else?)
Я
лучше
полюблю
тебя
утром
(правильно!),
поцелую
тебя
вечером
(что
еще?)
Give
plenty
of
loving
(show
me!)
with
all
my
mind
(good
boy)
Дай
много
любви
(покажи
мне!)
со
всем
моим
умом
(хороший
мальчик)
(For
a
good
gal
nowadays
are
hard
to
find.
Leroy!)
Yes,
ma'am!
(Ибо
хорошую
девушку
в
наше
время
нелегко
найти.
Лерой!)
Да,
мэм!
(I
am
just
. you
better
keep
those
cotton
picking
hands
off
all
those
other
dames
or
I'll]
(Я
просто.
ты
лучше
держи
эти
хлопкособирающие
руки
вдали
от
всех
этих
других
дам
или
я]
Or
you'll
what?
(I'll
fly
over
there
and
turn
off
all
your
lights.)
Или
что?
(Я
прилечу
туда
и
погашу
все
твои
огни.)
Uh
yeah,
like
I
was
saying,
a
good
Ага,
как
я
уже
говорил,
хорошее
(Oh
man,
yes!)
(О,
чувак,
да!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. GREEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.