Frank Sinatra feat. Shelley Winters - A Good Man Is Hard to Find - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra feat. Shelley Winters - A Good Man Is Hard to Find




A Good Man Is Hard to Find
Хорошего мужчину нелегко найти
Now here's a story with quite a moral,
Вот вам история с большим смыслом,
And all you gals, you gotta pay some mind,
И всем вам, девчонкам, нужно задуматься,
When you find a guy worth keeping, be satisfied,
Когда вы найдете парня, которого стоит беречь, будьте довольны,
Make sure you treat him very kind.
Убедитесь, что вы относитесь к нему очень хорошо.
'Cause a good guy is hard to find,
Потому что хорошего мужчину нелегко найти,
You could always get the other kind.
Вы всегда можете найти другой тип.
(But when you think that you got her tied, you'll find her)
(Но когда вы думаете, что привязали ее, вы обнаружите)
Messing around with another guy.
Развлекающейся с другим парнем.
Then you rave and you'll even start to crave,
Тогда вы будете бушевать и даже начнете жаждать,
Man, you want to see her lying deep down in the grave.
Человек, вы хотите увидеть, как она лежит глубоко в могиле.
So if the guy's nice, you better take my advice,
Так что, если парень хороший, то вы лучше прислушайтесь к моему совету,
You better love him in the morning, kiss him every night,
Лучше любить его по утрам, целовать каждый вечер,
Ooo, give him plenty of loving, treat him right,
Ооо, давай много любви, хорошо к нему относиться,
Because a good man nowadays is hard to find.
Потому что хорошего мужчину в наши дни нелегко найти.
(Buster, you gotta be kidding, you see this little guy?)
(Бастер, ты шутишь, ты видел этого маленького парня?)
(The one with the feeble mind, he always been, he moving time.)
тем слабым умом, он всегда был, он все время в движении.)
(One fine day he dug another chick, she took all his loot and cut him quick.)
один прекрасный день он откопал другую цыпочку, она забрала всю его добычу и быстро с ним рассталась.)
(Now, he's calling me back on the phone, he says)
(Теперь он звонит мне и говорит)
Baby, don't you go away, I'm coming right home.
Детка, не уходи, я скоро вернусь домой.
(But if you wanna come back, come on in our little grass shack,)
(Но если ты хочешь вернуться, приходи в нашу маленькую хижину,)
(You gotta love me in the morning, kiss me in the night,)
(Ты должна любить меня по утрам, целовать меня по вечерам,)
(You give me lots of loving, treat me right,)
(Ты даришь мне много любви, хорошо относишься ко мне,)
('Cause a good gal nowadays is hard to find.)
(Потому что хорошую девушку в наше время нелегко найти.)
Well, I went back, but I told this doll,
Ну, я вернулся, но я сказал этой кукле,
I said: Woman, then is then, but now is now,
Я сказал: женщина, тогда это тогда, а сейчас это сейчас,
If you want me to stay, there's just one but (what?)
Если ты хочешь, чтобы я остался, есть только одно но (что?)
Keep a smile on your face, and keep your big mouth shut.
Не унывай и держи свой большой рот на замке.
Well, we're back together, and everything is fine,
Что ж, мы снова вместе, и все в порядке,
(I'm a-running the show, jack, you better stay in line.)
веду шоу, дружок, тебе лучше стоять в очереди.)
[Now you know what to do when the day is through.)
[Теперь вы знаете, что делать, когда день закончится.)
I better love you in the AM (that's right!), kiss you in the PM (what else?)
Я лучше полюблю тебя утром (правильно!), поцелую тебя вечером (что еще?)
Give plenty of loving (show me!) with all my mind (good boy)
Дай много любви (покажи мне!) со всем моим умом (хороший мальчик)
(For a good gal nowadays are hard to find. Leroy!) Yes, ma'am!
(Ибо хорошую девушку в наше время нелегко найти. Лерой!) Да, мэм!
(I am just . you better keep those cotton picking hands off all those other dames or I'll]
просто. ты лучше держи эти хлопкособирающие руки вдали от всех этих других дам или я]
Or you'll what? (I'll fly over there and turn off all your lights.)
Или что? прилечу туда и погашу все твои огни.)
Uh yeah, like I was saying, a good
Ага, как я уже говорил, хорошее
(Oh man, yes!)
(О, чувак, да!)





Writer(s): E. GREEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.