Frank Sinatra - Baby, It's Cold Outside (with Dorothy Kirsten) (From "Neptune's Daughter") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - Baby, It's Cold Outside (with Dorothy Kirsten) (From "Neptune's Daughter")




Baby, It's Cold Outside (with Dorothy Kirsten) (From "Neptune's Daughter")
Детка, на улице холодно (с Дороти Кирстен) (Из фильма "Дочь Нептуна")
I really can't stay (but baby, it's cold outside)
Мне правда пора (но, детка, на улице холодно)
I've gotta go away (but baby, it's cold outside)
Мне нужно идти (но, детка, на улице холодно)
Been hopin' that you (been hoping you'd drop in)
Так надеялся, что ты (надеялся, что ты зайдёшь)
So very nice (I'll hold your hands, they're just like ice)
Как мило держу твои руки, они словно лёд)
My mother will start to worry (beautiful, what your hurry?)
Мама начнёт волноваться (красавица, куда торопиться?)
My father will be pacing the floor (listen to the fireplace roar)
Отец будет ходить из угла в угол (послушай, как потрескивает камин)
So really I'd better scurry (beautiful, please don't hurry)
Так что мне правда лучше бежать (красавица, прошу, не спеши)
Well, maybe just a half a drink more (put some records on while I pour)
Ну, может, ещё полбокала (поставь пластинку, пока я налью)
The neighbors might think (baby It's bad out there)
Соседи могут подумать (детка, там ужасная погода)
Say what's in that drink (no cabs to be had out there)
Скажи, что в этом стакане? (не поймать такси в такую погоду)
I wish I knew how (your eyes are like starlight now)
Если бы я только знал, как (твои глаза сейчас как звёзды)
To break the spell (I'll take your hat, your hair looks swell)
Рассеять чары (сними шляпу, твои волосы великолепно выглядят)
I ought to say no, no, no sir (mind if I move in closer?)
Я должен сказать «нет», нет, нет, сэр (не против, если я сяду поближе?)
At least I'm going to say I tried (what's the sense of hurting my pride)
По крайней мере, я попытаюсь (какой смысл ранить мою гордость?)
I really can't stay (baby, don't hold out)
Мне правда пора (детка, не упрямься)
Ah, but it's cold outside
Ах, но на улице холодно
I've gotta get home (but baby, you'll freeze out there)
Мне нужно домой (но, детка, ты замёрзнешь там)
Say lend me a comb (man, it's up to your knees out there)
Дай расчёску (там снега по колено)
You've really been grand (I thrill when you touch my hand)
Ты была невероятна весь дрожу, когда ты касаешься моей руки)
But don't you see (how can you do this thing to me?)
Но разве ты не видишь (как ты можешь так поступать со мной?)
There's bound to be talk tomorrow (think of my life long sorrow)
Завтра все будут судачить (подумай о моей загубленной жизни)
At least they'll plenty implied (If you caught pneumonia and die)
По крайней мере, многое будет подразумеваться (если ты подхватишь воспаление лёгких и умрёшь)
I really can't stay (get over that old doubt)
Мне правда пора (преодолей эти свои сомнения)
Ah, but it's cold outside (baby, it's cold outside)
Ах, но на улице холодно (детка, на улице холодно)
On the other hand you're too warm as I said before
С другой стороны, ты слишком горяча, как я уже говорил
What was that? (Well I thought I'd lock the door)
Что это было? (Ну, я подумал, что запру дверь)
You see there was a draft blowing in
Видишь ли, тут был сквозняк
And it's getting kind of chilly out there
И там становится довольно прохладно
Gulp, what was that? (I swallowed the key)
Глоток, что это было? проглотил ключ)
You're Villian (but you're so thrilling)
Ах ты, злодейка (но ты такая обворожительная)
Baby, it's cold outside
Детка, на улице холодно
Oh Franky
О, Фрэнки





Writer(s): FRANK WILDHORN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.