Frank Sinatra - Before the Music Ends (Finale) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - Before the Music Ends (Finale)




Before the Music Ends (Finale)
Перед тем, как музыка стихнет (Финал)
I reached the age of forty somewhat sooner than expected,
Я достиг сорокалетнего возраста несколько раньше, чем ожидал,
Living at a fairly hectic pace.
Живя в довольно беспокойном темпе.
When I count the years that I have happily collected,
Когда я подсчитываю годы, которые счастливо собрал,
The future shows its apprehensive face.
Будущее показывает свое беспокойное лицо.
(But now, Francis, what the hell do you do now, Francis?)
(Но теперь, Фрэнсис, что, черт возьми, ты будешь делать сейчас, Фрэнсис?)
Quite a different song must be sung
Совсем другая песня должна быть спета,
When the singer is no longer young.
Когда певец уже не молод.
Before the music ends, before it fades away,
Прежде чем музыка стихнет, прежде чем она угаснет,
There are several very necessary things I must do.
Есть несколько очень важных вещей, которые я должен сделать.
Friends, I must be again certain places where I must be again.
Милая, я снова должен быть в определенных местах, где я должен снова побывать.
Before the music ends, I must go to Hoboken one more time.
Прежде чем музыка стихнет, я должен еще раз съездить в Хобокен.
I wanna run down that street where that thin Italian kid ran.
Я хочу пробежаться по той улице, где бегал тот худенький итальянский парнишка.
Then slow down at the school,
Потом потихоньку пройтись по школе,
Where those nice old ladies tried to teach me,
Где те милые старушки пытались меня учить,
Unaware that I knew much more than they did.
Не подозревая, что я знал гораздо больше, чем они.
And stop at the poolroom for a beer,
И остановиться в бильярдной на кружку пива,
And sadly say to myself, I don't know anybody here.
И с грустью сказать себе, что я никого здесь не знаю.
(Francis, don't go home again.)
(Фрэнсис, не возвращайся домой.)
One thing I'd like to do, before the music ends,
Одна вещь, которую я хотел бы сделать до того, как музыка затихнет,
Is to thank some wonderful life-long friends,
Это поблагодарить некоторых замечательных друзей всей моей жизни,
I've never met but have known so well.
Я никогда не встречался с ними, но так хорошо их знаю.
From one Frank to another, thank you for your dream,
От одного Фрэнка к другому, спасибо за твою мечту,
Your dream is now my own.
Твоя мечта теперь моя.
And thank you Ludwig Van For the flight of fancy you sent me on.
И спасибо Людвиг Ван за этот полет фантазии, который ты мне послал.
Thank Mrs. Verdi, for Joe and a special thanks to Jackelo (Jackelo, Jackelo).
Спасибо миссис Верди за Джо и особая благодарность Джекело (Джекело, Джекело).
All of you took turns in delivering sunrise a little sooner to my window.
Все вы по очереди доставляли мне восход солнца немного раньше к моему окну.
Before the music ends, with company by Dino and Clark,
Перед тем, как музыка стихнет, в компании с Дино и Кларком,
I'd like to make one more charge at Baker's.
Я хотел бы еще раз атаковать у Бейкера.
You won't find me at that idiot wheel that spins, and spins and spins.
Ты не найдешь меня за этим идиотским колесом, которое крутится, и крутится, и крутится.
I won't play the slot machine, the management always wins.
Я не буду играть в игровые автоматы, руководство всегда выигрывает.
Not for me the game where the jack is called black,
Не для меня игра, где валет называется черным,
And meet them dikes that stand back.
И встречаются эти дайки, которые отступают.
(And you're actually down the line, and a hundred on the drum)
ты уже на самом деле на линии, а сто на барабане)
(Is enough to make you shy, load the truck with speaker's drum)
(Хватит, чтобы тебя застесняться, загрузить грузовик барабаном спикера)
You won't hear me talk about saving new shoes, baby's got 57 pairs,
Ты не услышишь, как я говорю о том, чтобы сэкономить на новых туфлях, у детки 57 пар,
All I ask is Time, just plain and simple Time
Все, что я прошу, это времени, простого и ясного Времени
(just a little tiny boo, just a little business free)
(просто немногое маленькое бу, просто немногое свободного от дел)
(time, time, time, time, time. time, time, time, time, time) Time!
(время, время, время, время, время, время, время, время, время, время) Время!
In years to come, I may forget if I lost or if I won,
В грядущие годы я могу забыть, проиграл я или выиграл,
But I'll always remember how much fun it was.
Но я всегда буду помнить, как это было весело.
(just concentrate on five and four, just stick to six and three).
(просто сосредоточься на пяти и четырех, просто придерживайся шести и трех).
And when the music ends, I'd like it to end this way,
И когда музыка стихнет, я хотел бы, чтобы она закончилась так,
I'll ask Chester to write me one more song.
Я попрошу Честера написать мне еще одну песню.
I'll get Lesty to make me one more chart,
Я заставлю Лести сделать мне еще одну диаграмму,
And I'll make one more record with the best musicians in the world.
И я сделаю еще одну запись с лучшими музыкантами в мире.
And when that cat with the sight comes tugging at my sleeve,
И когда этот парень с видом придет и потянет меня за рукав,
I'll be singing as I leave (Sandra, Sandra, Sandra).
Я буду петь, уходя (Сандра, Сандра, Сандра).





Writer(s): GORDON JENKINS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.