Frank Sinatra - Birth of the Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - Birth of the Blues




Birth of the Blues
Рождение блюза
Writer(s): desylva/brown/henderson
Автор(ы): desylva/brown/henderson
Oh, they say some people long ago
Дорогая, говорят, что давным-давно,
Were searching for a diff′rent tune
Люди искали другую мелодию,
One that they could croon
Ту, которую они могли бы напевать,
As only they can
Как только они умеют.
They only had the rhythm
У них был только ритм,
So they started swaying to and fro
Поэтому они начали раскачиваться взад и вперед.
They didn't know just what to use
Они не знали, что использовать,
That is how the blues really began
Вот так и зародился блюз.
They heard the breeze in the trees
Они слышали шелест листьев на деревьях,
Singing weird melodies
Напевающих странные мелодии,
And they made that the start of the blues
И они сделали это началом блюза.
And from a jail came the wail
А из тюрьмы доносились рыдания
Of a down-hearted frail
Убитой горем хрупкой души,
And they played that
И они сыграли это
As part of the blues
Как часть блюза.
From a whippoorwill
От козодоя
Out on a hill
На холме
They took a new note
Они взяли новую ноту,
Pushed it through a horn
Пропустили ее через горн,
′Til it was worn
Пока она не превратилась
Into a blue note
В блюзовую ноту.
And then they nursed it, rehearsed it
А потом они лелеяли ее, репетировали
And gave out the news
И разнесли весть,
That the southland gave birth to the blues!
Что юг породил блюз!





Writer(s): Brown Lew, De Sylva B G, De Sylva B G Ballantine Interest, Henderson Ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.