Frank Sinatra - Blues in the Night (1958 Mono Mix) - traduction des paroles en allemand




Blues in the Night (1958 Mono Mix)
Blues in der Nacht (1958 Mono Mix)
My mama done told me
Meine Mama hat mir gesagt
When I was in knee-pants
Als ich noch kurze Hosen trug
My mama done told me
Meine Mama hat mir gesagt
"Son, a woman'll sweet talk
"Sohn, eine Frau wird dir schmeicheln
And give ya the big eye
Und dir schöne Augen machen
But when the sweet talkin's done
Aber wenn das Schmeicheln vorbei ist
A woman's a two-face
Ist eine Frau doppelzüngig
A worrisome thing who'll leave ya to sing
Ein Sorgenkind, das dich zurücklässt, um zu singen
The blues in the night"
Den Blues in der Nacht"
Now the rain's a-fallin'
Jetzt fällt der Regen
Hear the train a-callin, "Whooee"
Hör den Zug rufen: „Whooee“
My mama done told me
Meine Mama hat mir gesagt
Hear that lonesome whistle
Hör diese einsame Pfeife
Blowin' 'cross the trestle, "Whooee"
Die über die Brücke pfeift: „Whooee“
My mama done told me
Meine Mama hat mir gesagt
A-whooee-ah-whooee
A-whooee-ah-whooee
Ol' clickety-clack's a-echoin' back
Das alte Klackern hallt wider
The blues in the night
Den Blues in der Nacht
The evenin' breeze
Die Abendbrise
Will start the trees to cryin'
Wird die Bäume zum Weinen bringen
And the moon'll hide its light
Und der Mond wird sein Licht verbergen
When you get the blues in the night
Wenn du den Blues in der Nacht bekommst
And take my word
Und glaub mir
The mockingbird will sing the saddest kind of song
Der Spottdrossel wird das traurigste Lied singen
He knows things are wrong
Er weiß, dass die Dinge falsch laufen
And he's right
Und er hat Recht
From Natchez to Mobile
Von Natchez bis Mobile
From Memphis to St. Joe
Von Memphis bis St. Joe
Wherever the four winds, they might blow
Wohin auch immer die vier Winde wehen mögen
I been in some big towns and I heard me some big talk
Ich war in einigen großen Städten und hörte großes Gerede
But there is one thing I know
Aber eines weiß ich
A woman's a two-face
Eine Frau ist doppelzüngig
A worrisome thing who'll leave you to sing
Ein Sorgenkind, das dich zurücklässt, um zu singen
The blues in the night
Den Blues in der Nacht
Mmm, ooh
Mmm, ooh
My mama was right, there's blues in the night
Meine Mama hatte Recht, es gibt Blues in der Nacht





Writer(s): Mercer John H, Arlen Harold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.