Frank Sinatra - Blues In The Night - 1998 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - Blues In The Night - 1998 Digital Remaster




Blues In The Night - 1998 Digital Remaster
Блюз Ночью - Цифровой Ремастер 1998
Writer(s): Mercer/Arlen
Автор(ы): Мерсер/Арлен
My mama done tol' me, when I was in knee-pants
Моя мама говорила мне, когда я был еще мальчишкой,
My mama done tol' me, "Son a woman'll sweet talk"
Моя мама говорила мне: "Сынок, женщина умеет сладко говорить",
And give ya the big eye, but when the sweet talkin's done
И строить глазки, но когда сладкие речи закончатся,
A woman's a two-face, A worrisome thing who'll leave ya to sing the blues in the night
Женщина двулична, беспокойная штучка, которая оставит тебя петь блюз в ночи.
Now the rain's a-fallin', hear the train's a-callin, "Whooee!"
Теперь дождь льет, слышу, как поезд зовет: "Ууу!"
(My mama done tol' me) Hear dat lonesome whistle blowin' 'cross the trestle, "Whooee!"
(Моя мама говорила мне) Слышу этот одинокий свисток, дующий через эстакаду, "Ууу!"
(My mama done tol' me) A-whooee-ah-whooee ol' clickety-clack's a-echoin' back th' blues in the night
(Моя мама говорила мне) Ууу-а-ууу, старый стук колес вторит блюзу в ночи.
The evenin' breeze'll start the trees to cryin' and the moon'll hide its light when you get the blues in the night
Вечерний бриз заставит деревья плакать, а луна спрячет свой свет, когда тебя настигнет блюз в ночи.
Take my word, the mockingbird'll sing the saddest kind o' song, he knows things are wrong, and he's right
Поверь мне, пересмешник споет самую грустную песню, он знает, что все не так, и он прав.
From Natchez to Mobile, from Memphis to St. Joe, wherever the four winds blow
От Натчеза до Мобила, от Мемфиса до Сент-Джо, куда бы ни дули четыре ветра,
I been in some big towns an' heard me some big talk, but there is one thing I know
Я бывал в больших городах и слышал много разговоров, но есть одна вещь, которую я знаю:
A woman's a two-face, a worrisome thing who'll leave ya to sing the blues in the night
Женщина двулична, беспокойная штучка, которая оставит тебя петь блюз в ночи.
My mama was right, there's blues in the night.
Моя мама была права, есть блюз в ночи.





Writer(s): Harold Arlen, Johnny Mercer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.