Frank Sinatra - Careless Hands - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - Careless Hands




Careless Hands
Беспечные Руки
I let my heart fall into careless hands
Я отдал свое сердце в беспечные руки,
Careless hands broke my heart in two
Беспечные руки разбили мое сердце надвое.
You held my dreams like worthless grains of sand
Ты держала мои мечты, как никчемные песчинки,
Careless hands don't care when dreams slip through
Беспечным рукам все равно, когда мечты ускользают.
I brought you joy
Я принес тебе радость,
And girl I loved you so
Девушка, я так тебя любил,
But all that sunshine didn't make the roses grow
Но весь этот солнечный свет не заставил розы цвести.
If you don't change
Если ты не изменишься,
Someday you'll know the sorrow of careless hands
Когда-нибудь ты узнаешь горечь беспечных рук,
That can't hold onto love
Которые не могут удержать любовь.
I let my heart fall into careless hands
Я отдал свое сердце в беспечные руки,
Careless hands broke my heart in two
Беспечные руки разбили мое сердце надвое.
You held my dreams like worthless grains of sand
Ты держала мои мечты, как никчемные песчинки,
Careless hands don't care when dreams slip through
Беспечным рукам все равно, когда мечты ускользают.
I brought you joy
Я принес тебе радость,
And dear I loved you so
Дорогая, я так тебя любил,
But all that sunshine didn't make the roses grow
Но весь этот солнечный свет не заставил розы цвести.
If you don't change
Если ты не изменишься,
Someday you'll know the sorrow of careless hands
Когда-нибудь ты узнаешь горечь беспечных рук,
That can't hold onto love
Которые не могут удержать любовь.
Careless hands that can't hold onto love
Беспечные руки, которые не могут удержать любовь.
Talking 'bout those hands
Говорю о тех руках,
That can't hold onto love
Которые не могут удержать любовь.
Talking 'bout those hands
Говорю о тех руках,
That can't hold onto love
Которые не могут удержать любовь.
I let my heart fall into careless hands,
Я отдал свое сердце в беспечные руки,
Careless hands broke my heart in two,
Беспечные руки разбили мое сердце надвое,
You held my dreams like worthless dreams
Ты держала мои мечты, как никчемные мечты.





Writer(s): Carl Sigman, Bob Hilliard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.