Paroles et traduction Frank Sinatra - Easy to Love / I've Got You Under My Skin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy to Love / I've Got You Under My Skin
Легко любить / Ты под моей кожей
A
few
years
ago,
Fred
Astaire
and
Eleanor
Powell
made
a
picture
called
Born
To
Dance
Несколько
лет
назад
Фред
Астер
и
Элеонора
Пауэлл
сняли
фильм
под
названием
«Рожденная
для
танца».
It
was
naturally
a
musical
with
songs
by
Cole
Porter
Естественно,
это
был
мюзикл
с
песнями
Коула
Портера.
You
may
not
remember
the
picture
but
Вы
можете
не
помнить
фильм,
но
You're
sure
to
recognize
two
Cole
Porter
hit
tunes
from
it
Вы
точно
узнаете
две
хитовые
мелодии
Коула
Портера
из
него.
Axel
has
created
a
very
wonderful
background
for
the
melodies
Аксель
создал
прекрасный
фон
для
этих
мелодий,
And
here
they
are
и
вот
они.
You'd
be
so
easy
to
love
Тебя
так
легко
любить,
So
easy
to
idolize,
all
others
above
Так
легко
боготворить,
превыше
всех
остальных.
So
worth
the
yearning
for
Ты
так
стоишь
того,
чтобы
о
тебе
мечтать,
So
swell
to
keep
every
home
fire
burning
for
Так
чудесно,
чтобы
ради
тебя
хранить
домашний
очаг.
We'd
be
so
grand
at
the
game
Мы
были
бы
так
великолепны
вместе,
So
carefree
together
that
it
does
seem
a
shame
Так
беззаботны
вдвоем,
что
даже
стыдно,
That
you
can't
see
your
future
with
me
Что
ты
не
видишь
своего
будущего
со
мной,
'Cause
you'd
be,
oh,
so
easy
to
love
Ведь
тебя,
о,
так
легко
любить.
I've
got
you
under
my
skin
Ты
под
моей
кожей,
I've
got
you
deep
in
the
heart
of
me
Ты
глубоко
в
моем
сердце.
So
deep
in
my
heart
(deep
in
my
heart)
Так
глубоко
в
моем
сердце
(глубоко
в
моем
сердце),
You're
really
a
part
of
me
Ты
действительно
стала
частью
меня.
I've
got
you
under
my
skin
Ты
под
моей
кожей.
I
tried
so
not
to
give
in
Я
так
старался
не
поддаваться,
I
said
to
myself,
"This
affair
never
will
go
so
well"
Я
говорил
себе:
«Этот
роман
ни
к
чему
хорошему
не
приведет».
But
why
should
I
try
to
resist?
Но
зачем
мне
пытаться
сопротивляться,
When,
darling,
I
know
so
well
Когда,
дорогая,
я
так
хорошо
знаю,
I've
got
you
under
my
skin
Что
ты
под
моей
кожей.
I'd
sacrifice
anything
come
what
may
Я
бы
пожертвовал
всем,
что
бы
ни
случилось,
For
the
sake
of
havin'
you
near
Ради
того,
чтобы
ты
была
рядом.
In
spite
of
a
warning
voice
that
comes
in
the
night
Несмотря
на
предостерегающий
голос,
который
приходит
ночью
And
repeats
and
repeats
in
my
ear
И
повторяет,
повторяет
мне
на
ухо:
Don't
you
know,
little
fool,
you
never
can
win?
«Разве
ты
не
знаешь,
глупец,
ты
никогда
не
победишь?
Use
your
mentality
Включи
свой
разум,
Wake
up
to
reality
Вернись
к
реальности!»
But
each
time
I
do
just
the
thought
of
you
makes
me
stop
Но
каждый
раз,
когда
я
это
делаю,
одна
мысль
о
тебе
заставляет
меня
остановиться,
Before
I
begin
Прежде
чем
я
начну,
'Cause
I've
got
you
under
my
skin
Ведь
ты
под
моей
кожей.
(You'd
be
easy
to
love)
(Тебя
так
легко
любить)
Under
my
skin
Под
моей
кожей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.