Paroles et traduction Frank Sinatra - Embraceable You - 1999 Digital Remaster
Embrace
me,
my
sweet
embraceable
you
Обними
меня,
моя
сладкая,
притягательная
ты.
Embrace
me,
you
irreplaceable
you
Обними
меня,
ты
незаменимый.
Just
one
look
at
you
Только
один
взгляд
на
тебя.
My
heart
grew
tipsy
in
me
Мое
сердце
пьянело
во
мне.
You
and
you
alone
Ты
и
только
ты.
Bring
out
the
Gypsy
in
me
Пробуди
во
мне
цыганку.
I
love
all
the
many
charms
about
you
Я
люблю
все
твои
прелести,
Above
all,
I
want
these
arms
about
you
но
больше
всего
я
хочу,
чтобы
эти
руки
обнимали
тебя.
Don't
be
a
naughty
baby
Не
будь
непослушным
ребенком.
Come
to
papa,
come
to
papa
do
Иди
к
папе,
иди
к
папе.
My
sweet
embraceable
you
Моя
сладкая
притягательная
ты
I
love
all
the
many
charms
about
you
Я
люблю
все
твои
прелести,
Above
all,
I
want
my
arms
about
you
но
больше
всего
я
хочу
обнять
тебя.
So
don't
you
be,
a
naughty
baby
Так
что
не
будь
непослушным
ребенком.
My
sweet
embraceable
you
Моя
сладкая
притягательная
ты
And
this
interesting
variation
И
эта
интересная
вариация
Is
from
Frank's
album
Это
из
альбома
Фрэнка
"Frank
Sinatra
The
Voice-The
"Голос
Фрэнка
Синатры
...
Columbia
Years-Disc
1"
Колумбийские
Годы-Диск
1"
Embrace
me,
my
sweet
embraceable
you
Обними
меня,
моя
сладкая,
притягательная
ты.
Embrace
me,
my
silk-and-lace-able
you
Обними
меня,
Моя
Шелковая
и
кружевная
ты.
I'm
in
love
with
you,
I
am
and
verily
so
Я
люблю
тебя,
я
люблю,
и
это
правда.
But
you're
much
too
shy,
unnecessarily
so
Но
ты
слишком
застенчив,
и
это
излишне.
I
love
all
the
many
charms
about
you
Я
люблю
все
твои
прелести,
Above
all,
I
want
my
arms
about
you
но
больше
всего
я
хочу
обнять
тебя.
Don't
be
a
naughty
baby,
come
to
papa,
do
Не
будь
непослушным
ребенком,
иди
к
папе.
My
sweet
embraceable
you
Моя
сладкая
притягательная
ты
I
love
all
the
many
charms
about
you
Я
люблю
все
твои
прелести,
Above
all,
I
want
these
arms
about
you
но
больше
всего
я
хочу,
чтобы
эти
руки
обнимали
тебя.
So,
don't
be
a
naughty
baby,
come
to
papa,
do
Так
что
не
будь
непослушным
ребенком,
иди
к
папе.
My
sweet
embraceable
you
Моя
сладкая
притягательная
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.