Paroles et traduction Frank Sinatra - Embraceable You - Live In Sydney/1961
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embrace
me,
my
sweet
embraceable
you
Обними
меня,
моя
милая,
обнимающая
тебя.
Embrace
me,
you
irreplaceable
you
Обними
меня,
ты-Незаменимый
ты.
Just
one
look
at
you
Только
один
взгляд
на
тебя.
My
heart
grew
tipsy
in
me
Мое
сердце
разбилось
во
мне.
You
and
you
alone
Ты
и
ты
один.
Bring
out
the
Gypsy
in
me
Покажи
мне
цыганку.
I
love
all
the
many
charms
about
you
Я
люблю
все
эти
прелести
о
тебе,
Above
all,
I
want
these
arms
about
you
прежде
всего,
я
хочу
эти
объятия
о
тебе.
Don't
be
a
naughty
baby
Не
будь
непослушным
ребенком.
Come
to
papa,
come
to
papa
do
Иди
к
папе,
иди
к
папе.
My
sweet
embraceable
you
Моя
милая,
обнимающая
тебя.
I
love
all
the
many
charms
about
you
Я
люблю
все
твои
прелести,
Above
all,
I
want
my
arms
about
you
прежде
всего,
я
хочу
обнять
тебя.
So
don't
you
be,
a
naughty
baby
Так
что
не
будь,
непослушный
ребенок.
My
sweet
embraceable
you
Моя
милая,
обнимающая
тебя.
And
this
interesting
variation
И
эта
интересная
вариация
...
is
from
Frank's
album
это
из
альбома
Фрэнка.
"Frank
Sinatra
The
Voice-The
"Фрэнк
Синатра,
Голос
...
Columbia
Years-Disc
1"
Columbia
Years-Disc
1"
Embrace
me,
my
sweet
embraceable
you
Обними
меня,
моя
милая,
обнимающая
тебя.
Embrace
me,
my
silk-and-lace-able
you
Обними
меня,
мой
шелк-и-кружево-способный
ты.
I'm
in
love
with
you,
I
am
and
verily
so
Я
влюблен
в
тебя,
я
влюблен,
и
это
правда.
But
you're
much
too
shy,
unnecessarily
so
Но
ты
слишком
застенчива,
без
нужды.
I
love
all
the
many
charms
about
you
Я
люблю
все
твои
прелести,
Above
all,
I
want
my
arms
about
you
прежде
всего,
я
хочу
обнять
тебя.
Don't
be
a
naughty
baby,
come
to
papa,
do
Не
будь
непослушным
ребенком,
иди
к
папочке.
My
sweet
embraceable
you
Моя
милая,
обнимающая
тебя.
I
love
all
the
many
charms
about
you
Я
люблю
все
эти
прелести
о
тебе,
Above
all,
I
want
these
arms
about
you
прежде
всего,
я
хочу
эти
объятия
о
тебе.
So,
don't
be
a
naughty
baby,
come
to
papa,
do
Так
что
не
будь
непослушным
ребенком,
иди
к
папочке,
делай.
My
sweet
embraceable
you
Моя
милая,
обнимающая
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GERSHWIN IRA, GERSHWIN GEORGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.