Paroles et traduction Frank Sinatra - Granada
Granada,
I'm
falling
under
your
spell
Гранада,
я
попал
под
твои
чары
And
if
you
could
speak,
what
a
fascinating
tale
you
would
tell
Если
бы
ты
могла
говорить,
какую
чарующую
сказку
ты
бы
рассказала
Of
an
age
the
world
has
long
forgotten
О
тех
временах,
когда
мир
лежал
в
забытьи
Of
an
age
that
weaves
a
silent
magic
in
Granada
today
О
временах,
когда
в
нынешней
Гранаде
поселилось
тихое
волшебство
The
dawn
in
the
sky
greets
the
day
with
a
sigh
for
Granada
Рассвет
в
небесах
встречает
день,
вздыхая
по
Гранаде
For
she
can
remember
the
splendor
that
once
was
Granada
Потому
что
он
помнит
великолепие,
которым
некогда
обладала
Гранада
It
still
can
be
found
in
the
hills
all
around
as
I
wander
along
Оно
до
сих
ощущается
на
ее
холмах,
когда
я
гуляю
по
округе
Entranced
by
the
beauty
before
me
Восхищенный
красотой,
которую
я
вижу
перед
собой
Entranced
by
a
land
full
of
flowers
and
song
Восхищенный
этим
краем,
полным
цветов
и
песен
When
day
is
done
and
the
sun
starts
to
set
in
Granada
Когда
день
прошёл,
и
солнце
касается
моря
в
Гранаде
I
envy
the
blush
of
the
snow-clad
Sierra
Nevada
Я
завидую
красноватым
заснеженным
вершинам
Сьерры-Невады
Soon
it
will
welcome
the
stars
Вскоре
они
встретят
звёзды
While
a
thousand
guitars
play
a
soft
Carbinera
Пока
тысяча
гитар
играет
нежную
хабанеру
Then
moonlit
Granada
will
live
again
А
потом
залитая
лунным
светом
Гранада
вновь
оживит
The
glory
of
yesterday,
romantic
and
gay
Славу
вчерашнего
дня,
романтику
и
веселье
And
soon
it
will
welcome
the
stars
И
вскоре
они
встретят
звёзды
While
a
gang
of
guitars
play
a
soft
Carbinera
Пока
тысяча
гитар
играет
нежную
хабанеру
Then
moonlit
Granada
will
live
again
А
потом
залитая
лунным
светом
Гранада
вновь
оживит
The
glory
of
yesterday,
romantic,
gay,
Granada
Славу
вчерашнего
дня,
романтику
и
веселье.
Гранада!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AGUSTIN LARA, DOROTHY EVA DODD, DOROTHY DODD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.