Paroles et traduction Frank Sinatra - Hark! The Herald Angels Sing (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hark! The Herald Angels Sing (Remastered)
Воспевайте! Ангелы-вестники поют! (Ремастерированная версия)
Hark!
the
herald
angels
sing,
-
Воспевайте!
ангелы-вестники
поют,
-
"Glory
to
the
newborn
King!
"Слава
новорожденному
Царю!
Peace
on
earth,
and
mercy
mild,
Мир
на
земле
и
милость
нежная,
God
and
sinners
reconciled."
Бог
и
грешники
примирились."
Joyful,
all
ye
nations,
rise,
Возрадуйтесь,
все
нации,
восстаньте,
Join
the
triumph
of
the
skies;
Присоединитесь
к
триумфу
небес;
With
th'
angelic
host
proclaim,
С
ангельским
хором
провозгласите,
"Christ
is
born
in
Bethlehem."
"Христос
родился
в
Вифлееме."
Hark!
the
herald
angels
sing,
Воспевайте!
ангелы-вестники
поют,
"Glory
to
the
newborn
King!
"Слава
новорожденному
Царю!
Christ,
by
highest
heav'n
adored:
Христос,
наивысшим
небом
обожаемый:
Christ,
the
everlasting
Lord;
Христос,
вечный
Господь;
Late
in
time
behold
him
come,
Поздно
во
времени
увидим
его
приход,
Offspring
of
the
favored
one.
Потомство
избранного.
Veil'd
in
flesh,
the
Godhead
see;
Окутанный
плотью,
видим
Божественность;
Hail,
th'incarnate
Deity:
Приветствуем
Воплотившуюся
Божественность:
Pleased,
as
man,
with
men
to
dwell,
Доволен,
как
человек,
жить
с
людьми,
Jesus,
our
Emmanuel!
Иисус,
наш
Иммануил!
Hark!
the
herald
angels
sing,
Воспевайте!
ангелы-вестники
поют,
"Glory
to
the
newborn
King!
"Слава
новорожденному
Царю!
Hail!
the
heav'n-born
Prince
of
peace!
Приветствуем!
Небесно-рожденный
Принц
мира!
Hail!
the
Son
of
Righteousness!
Приветствуем!
Сын
Праведности!
Light
and
life
to
all
he
brings,
Свет
и
жизнь
всем
он
приносит,
Risen
with
healing
in
his
wings
Воскресший
с
исцелением
в
его
крыльях
Mild
he
lays
his
glory
by,
Мягко
он
откладывает
свою
славу,
Born
that
man
no
more
may
die:
Родился,
чтобы
человек
больше
не
мог
умереть:
Born
to
raise
the
sone
of
earth,
Родился,
чтобы
поднять
сынов
земли,
Born
to
give
them
second
birth.
Родился,
чтобы
дать
им
второе
рождение.
Hark!
the
herald
angels
sing,
Воспевайте!
ангелы-вестники
поют,
"Glory
to
the
newborn
King!
"Слава
новорожденному
Царю!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MENDELSSOHN F, JENKINS GORDON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.