Paroles et traduction Frank Sinatra - I Believe (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Believe (Remastered)
Я верю (Remastered)
I
believe,
I
believe,
Я
верю,
я
верю,
I
believe
in
wishing
wells,
Я
верю
в
колодцы
желаний,
But
I
also
believe
in
a
lot
of
things,
Но
я
также
верю
и
во
многое
другое,
Things
the
daisy
tells,
Во
всё
то,
что
шепчет
ромашка,
I
believe,
I
believe
that
a
four-leaf
clover
brings,
Я
верю,
я
верю,
что
клевер-четырёхлистник
приносит
Lots
of
luck,
lots
of
joy,
lots
of
happiness,
Много
удачи,
много
радости,
много
счастья,
I
believe
those
things.
Я
верю
в
эти
вещи.
And
when
it′s
Christmas
time
I
believe
in
Santa
Claus,
И
когда
наступает
Рождество,
я
верю
в
Санта-Клауса,
Why
do
I
believe,
I
guess
that
I
believe
because
Почему
я
верю?
Наверное,
потому
что
я
верю,
I
believe,
I
believe,
Я
верю,
я
верю,
I
believe
that
dreams
come
true,
Я
верю,
что
мечты
сбываются,
If
you
wish
for
a
dream
by
a
wishing
well,
Если
ты
загадаешь
желание
у
колодца
желаний,
Don't
tell
your
wish
or
you′ll
break
the
spell,
Не
рассказывай
о
своем
желании,
иначе
ты
разрушишь
чары,
It
may
sound
naive,
but
that's
what
I
believe.
Это
может
звучать
наивно,
но
это
то,
во
что
я
верю.
And
when
it's
Christmas,
И
когда
наступает
Рождество,
I
try
to
believe
in
Santa
Claus,
Я
стараюсь
верить
в
Санта-Клауса,
Why
do
I
believe,
Почему
я
верю?
I
guess
that
I
believe
because
Наверное,
потому
что
я
верю,
I
believe,
I
believe,
Я
верю,
я
верю,
I
do
believe
that
dreams
come
true,
Я
действительно
верю,
что
мечты
сбываются,
And
if
you
wish
for
a
dream
by
the
wishing
well,
И
если
ты
загадаешь
желание
у
колодца
желаний,
Don′t
you
tell
the
wish
or
you′ll
break
the
spell,
Не
рассказывай
о
своем
желании,
или
ты
разрушишь
чары,
It
may
sound
naive,
Это
может
звучать
наивно,
But
that's
what
I
happen
to
believe.
Но
именно
в
это
я
и
верю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IRVIN GRAHAM, ERVIN DRAKE, SHIRL JIMMY, AL STILLMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.