Paroles et traduction Frank Sinatra - I Don't Believe in Rumors (with David Broekman & the Treasury Ensemble)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Believe in Rumors (with David Broekman & the Treasury Ensemble)
Я не верю слухам (с Дэвидом Брукманом и ансамблем Treasury)
Somebody
else
told
somebody
else
Кто-то
кому-то
что-то
сказал,
And
that
somebody
said
we
were
through
А
этот
кто-то
сказал,
что
между
нами
всё
кончено.
But
I
don't
believe
in
rumors,
darling
Но
я
не
верю
слухам,
дорогая,
I
want
it
straight
from
you
Я
хочу
услышать
это
от
тебя.
Wherever
I
walk,
the
people
all
talk
Куда
бы
я
ни
шел,
люди
говорят,
And
they're
saying
it's
time
that
I
knew
И
говорят,
что
мне
пора
знать
правду.
But
I
don't
believe
in
rumors,
darling
Но
я
не
верю
слухам,
дорогая,
I
want
it
straight
from
you
Я
хочу
услышать
это
от
тебя.
For
everyone
knows
how
a
rumor
grows
Ведь
все
знают,
как
разрастаются
слухи,
When
the
gossips
are
doing
their
worst
Когда
сплетники
стараются
изо
всех
сил.
But
somehow
I
feel
if
the
stories
were
real
Но
почему-то
я
чувствую,
если
бы
эти
истории
были
правдой,
You
would
have
come
to
me
first
Ты
бы
сначала
пришла
ко
мне.
Whatever
they
say
and
say
what
they
may
Что
бы
они
ни
говорили,
пусть
говорят
что
угодно,
Still
it
isn't
a
thing
you
would
do
Всё
равно,
ты
бы
так
не
поступила.
So
I
won't
believe
in
rumors,
darling
Поэтому
я
не
поверю
слухам,
дорогая,
I
want
it
straight
from
you
Я
хочу
услышать
это
от
тебя.
For
everyone
knows
how
a
rumor
grows
Ведь
все
знают,
как
разрастаются
слухи,
When
the
gossips
are
doing
their
worst
Когда
сплетники
стараются
изо
всех
сил.
But
somehow
I
feel
if
the
stories
were
real
Но
почему-то
я
чувствую,
если
бы
эти
истории
были
правдой,
You
would
have
come
to
me
first
Ты
бы
сначала
пришла
ко
мне.
So
whatever
they
say
and
say
what
they
may
Поэтому
что
бы
они
ни
говорили,
пусть
говорят
что
угодно,
Still
it
isn't
a
thing
you
would
do
Всё
равно,
ты
бы
так
не
поступила.
So
I
won't
believe
in
rumors,
darling
Поэтому
я
не
поверю
слухам,
дорогая,
I
want
it
straight
from
you
Я
хочу
услышать
это
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.