Paroles et traduction Frank Sinatra - I Wouldn't Trade Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wouldn't Trade Christmas
Я бы не променял Рождество
I
wouldn't
trade
Christmas,
no,
no,
no,
never
would
I
Я
бы
не
променял
Рождество,
нет,
нет,
нет,
никогда
бы
не
променял
Wouldn't
trade
Christmas,
I
love
you
the
best
Не
променял
бы
Рождество,
дорогая,
люблю
тебя
больше
всего
I
wouldn't
trade
Christmas,
no,
no,
no,
never
would
I
Я
бы
не
променял
Рождество,
нет,
нет,
нет,
никогда
бы
не
променял
Wouldn't
trade
Christmas,
I
love
you
the
best
Не
променял
бы
Рождество,
дорогая,
люблю
тебя
больше
всего
It's
time
for
the
holly
Время
для
остролиста,
The
fun
and
the
folly
Веселья
и
безрассудства,
And
all
of
that
jolly
jazz
И
всего
этого
радостного
джаза.
The
people
are
glowing
Люди
сияют,
The
Santa's
Ho
Ho-ing
Санта
Хо-Хо-кает,
Each
window
is
showing
it
has
Каждое
окно
показывает,
что
у
него
есть
All
the
latest
in
toy
things
Все
самые
новые
игрушки,
The
daddy
and
boy
things
Вещи
для
пап
и
мальчиков,
And
all
of
that
razzmatazz
И
весь
этот
шум
и
гам.
But
I
wouldn't
trade
Christmas
Но
я
бы
не
променял
Рождество,
Wouldn't
trade
Christmas
for
New
Year's
Eve
Не
променял
бы
Рождество
на
канун
Нового
года,
Thanksgiving,
Halloween
and
the
rest
День
благодарения,
Хэллоуин
и
все
остальное.
Christmas
we
love
you
the
best
Рождество,
дорогая,
мы
любим
тебя
больше
всего.
I
wouldn't
trade
Christmas,
no,
no,
no,
never
would
I
Я
бы
не
променял
Рождество,
нет,
нет,
нет,
никогда
бы
не
променял
Wouldn't
trade
Christmas,
I
love
you
the
best
Не
променял
бы
Рождество,
дорогая,
люблю
тебя
больше
всего.
The
traffic
gets
poky
Движение
становится
медленным,
The
turkey
gets
smoky
Индейка
дымится,
And
all
of
that
hokey
stuff
И
вся
эта
банальщина.
The
people
are
shopping
Люди
делают
покупки,
For
things
they'll
be
swapping
Для
вещей,
которыми
они
будут
обмениваться,
Like
filigree
boxes
of
snuff
Как
филигранные
табакерки.
So
you
pour
the
hot
toddy
to
toast
everybody
Так
что
ты
наливаешь
горячий
грог,
чтобы
выпить
за
всех,
But
can't
pour
the
toddy
enough
Но
не
можешь
налить
достаточно
грога.
But
I
wouldn't
trade
Christmas
Но
я
бы
не
променял
Рождество,
Wouldn't
trade
Christmas
Не
променял
бы
Рождество
For
Father's
Day
or
Mother's
На
День
отца
или
День
матери,
Valentine
and
the
rest
День
святого
Валентина
и
все
остальное.
Christmas
we
love
you
the
best
Рождество,
дорогая,
мы
любим
тебя
больше
всего.
I
wouldn't
trade
Christmas,
no,
no,
no,
never
would
I
Я
бы
не
променял
Рождество,
нет,
нет,
нет,
никогда
бы
не
променял
Wouldn't
trade
Christmas,
we
love
you
the
best
Не
променял
бы
Рождество,
дорогая,
мы
любим
тебя
больше
всего.
The
jingle
bells
jingle
you
feel
the
old
tingle
Колокольчики
звенят,
ты
чувствуешь
это
старое
покалывание,
You
buy
the
Chris
Kringle
scene
Ты
покупаешь
всю
эту
рождественскую
мишуру.
The
idea
is
clever
but
subways
will
never
Идея
умная,
но
в
метро
никогда
не
смогут
Quite
handle
that
huge
evergreen
Справиться
с
этой
огромной
вечнозеленой
елкой.
And
the
old
office
party
with
Sandy
and
Marty
И
старая
офисная
вечеринка
с
Сэнди
и
Марти,
Keep
drinking
until
they
turn
green
Они
продолжают
пить,
пока
не
позеленеют.
But
I
wouldn't
trade
Christmas
Но
я
бы
не
променял
Рождество,
Wouldn't
trade
Christmas
for
Labor
Day
Не
променял
бы
Рождество
на
День
труда,
Or
Easter,
Washington
and
the
rest
Или
Пасху,
День
Вашингтона
и
все
остальное.
Christmas
we
love
you
the
best
Рождество,
дорогая,
мы
любим
тебя
больше
всего.
I
wouldn't
trade
Christmas,
no,
no,
no,
never
would
I
Я
бы
не
променял
Рождество,
нет,
нет,
нет,
никогда
бы
не
променял
I
wouldn't
trade
Christmas,
no,
no,
no,
never
would
I
Я
бы
не
променял
Рождество,
нет,
нет,
нет,
никогда
бы
не
променял
I
wouldn't
trade
'cause
we
love
you
the
best
Я
бы
не
променял,
потому
что,
дорогая,
мы
любим
тебя
больше
всего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VAN HEUSEN JIMMY, CAHN SAMMY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.