Paroles et traduction Frank Sinatra - I Wouldn't Trade Christmas
I
wouldn't
trade
Christmas,
no,
no,
no,
never
would
I
Я
бы
не
променял
Рождество,
нет,
нет,
нет,
никогда.
Wouldn't
trade
Christmas,
I
love
you
the
best
Не
променял
бы
Рождество,
я
люблю
тебя
лучше
всех.
I
wouldn't
trade
Christmas,
no,
no,
no,
never
would
I
Я
бы
не
променял
Рождество,
нет,
нет,
нет,
никогда.
Wouldn't
trade
Christmas,
I
love
you
the
best
Не
променял
бы
Рождество,
я
люблю
тебя
лучше
всех.
It's
time
for
the
holly
Пришло
время
для
Падуба.
The
fun
and
the
folly
Веселье
и
глупость.
And
all
of
that
jolly
jazz
И
весь
этот
веселый
джаз.
The
people
are
glowing
Люди
пылают.
The
Santa's
Ho
Ho-ing
Санта-хо-хо-хо!
Each
window
is
showing
it
has
Каждое
окно
показывает,
что
оно
есть.
All
the
latest
in
toy
things
Все
самое
последнее
в
игрушечных
вещах.
The
daddy
and
boy
things
Папочка
и
мальчик,
все
такое.
And
all
of
that
razzmatazz
И
все
эти
раззматазы.
But
I
wouldn't
trade
Christmas
Но
я
бы
не
променял
Рождество.
Wouldn't
trade
Christmas
for
New
Year's
Eve
Не
променял
бы
Рождество
На
канун
Нового
года.
Thanksgiving,
Halloween
and
the
rest
День
благодарения,
Хэллоуин
и
все
остальное.
Christmas
we
love
you
the
best
Рождество,
мы
любим
тебя
лучше
всех.
I
wouldn't
trade
Christmas,
no,
no,
no,
never
would
I
Я
бы
не
променял
Рождество,
нет,
нет,
нет,
никогда.
Wouldn't
trade
Christmas,
I
love
you
the
best
Не
променял
бы
Рождество,
я
люблю
тебя
лучше
всех.
The
traffic
gets
poky
Движение
становится
сумасшедшим.
The
turkey
gets
smoky
Индейка
дымится.
And
all
of
that
hokey
stuff
И
вся
эта
хреновая
фигня.
The
people
are
shopping
Люди
ходят
по
магазинам.
For
things
they'll
be
swapping
За
то,
что
они
будут
менять.
Like
filigree
boxes
of
snuff
Словно
филигранные
коробочки
Табакерки.
So
you
pour
the
hot
toddy
to
toast
everybody
Так
ты
наливаешь
горячий
Тодди,
чтобы
поджарить
всех.
But
can't
pour
the
toddy
enough
Но
не
могу
налить
Тодди
достаточно.
But
I
wouldn't
trade
Christmas
Но
я
бы
не
променял
Рождество.
Wouldn't
trade
Christmas
Не
променял
бы
Рождество.
For
Father's
Day
or
Mother's
На
День
отца
или
матери.
Valentine
and
the
rest
Валентинка
и
все
остальное.
Christmas
we
love
you
the
best
Рождество,
мы
любим
тебя
лучше
всех.
I
wouldn't
trade
Christmas,
no,
no,
no,
never
would
I
Я
бы
не
променял
Рождество,
нет,
нет,
нет,
никогда.
Wouldn't
trade
Christmas,
we
love
you
the
best
Не
променял
бы
Рождество,
мы
любим
тебя
лучше
всех.
The
jingle
bells
jingle
you
feel
the
old
tingle
Звон
колокольчиков
звенит,
ты
чувствуешь
старый
покалывание.
You
buy
the
Chris
Kringle
scene
Ты
покупаешь
сцену
Криса
Крингла.
The
idea
is
clever
but
subways
will
never
Идея
умна,
но
метро
никогда
не
будет.
Quite
handle
that
huge
evergreen
Довольно
справиться
с
этой
огромной
вечнозеленой.
And
the
old
office
party
with
Sandy
and
Marty
И
старая
вечеринка
в
офисе
с
Сэнди
и
Марти.
Keep
drinking
until
they
turn
green
Продолжай
пить,
пока
они
не
позеленеют.
But
I
wouldn't
trade
Christmas
Но
я
бы
не
променял
Рождество.
Wouldn't
trade
Christmas
for
Labor
Day
Не
променял
бы
Рождество
на
День
труда.
Or
Easter,
Washington
and
the
rest
Или
Пасха,
Вашингтон
и
все
остальное.
Christmas
we
love
you
the
best
Рождество,
мы
любим
тебя
лучше
всех.
I
wouldn't
trade
Christmas,
no,
no,
no,
never
would
I
Я
бы
не
променял
Рождество,
нет,
нет,
нет,
никогда.
I
wouldn't
trade
Christmas,
no,
no,
no,
never
would
I
Я
бы
не
променял
Рождество,
нет,
нет,
нет,
никогда.
I
wouldn't
trade
'cause
we
love
you
the
best
Я
бы
не
променял,
потому
что
мы
любим
тебя
лучше
всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VAN HEUSEN JIMMY, CAHN SAMMY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.