Paroles et traduction Frank Sinatra - I've Got A Crush On You (2020 Mix / Session Takes)
Oh,
what
are
you
asking
such
ridiculous
questions
for?
О,
Зачем
ты
задаешь
такие
нелепые
вопросы?
Just
play
them
other
notes
Просто
сыграй
им
другие
ноты
And
we'll
be
a
riot
(Master
E33386)
И
мы
устроим
бунт
(мастер
Е33386).
How
glad
the
many
millions
of
Annabelles
and
Lillians
Как
счастливы
миллионы
Аннабелл
и
Лиллиан!
Would
be
to
capture
me
Это
означало
бы
захватить
меня
в
плен.
But
you
had
such
persistence
Но
у
тебя
было
такое
упорство.
You
wore
down
my
resistance
Ты
сломил
мое
сопротивление.
I
fell,
and
it
was
swell
Я
упал,
и
это
было
круто.
I'm
your
big
and
brave
and
handsome
Romeo
Я
твой
большой,
храбрый
и
красивый
Ромео.
How
I
won
you,
I
shall
never,
never
know
Как
я
завоевал
тебя,
я
никогда,
никогда
не
узнаю.
It's
not
that
I'm
attractive
Дело
не
в
том,
что
я
привлекательна.
But,
oh,
my
heart
grew
active
Но,
о,
мое
сердце
забилось
сильнее.
When
you
came
into
view
Когда
ты
появилась
в
поле
зрения
...
I've
got
a
crush
on
you,
sweetie
pie
Я
запал
на
тебя,
сладкая
моя.
All
the
day
and
night-time
Все
дни
и
ночи
напролет.
Hear
me
sigh
Услышь
мой
вздох
I
never
had
the
least
notion
У
меня
никогда
не
было
ни
малейшего
представления
That
I
could
fall
with
so
much
emotion
Что
я
могу
упасть
с
таким
чувством.
Could
you
coo,
could
you
care?
Ты
можешь
ворковать,
тебе
не
все
равно?
For
a
lovely
cottage
Для
прекрасного
коттеджа
That
we
could
share
Что
мы
могли
бы
разделить
The
world
will
pardon
my
mush
Мир
простит
мою
кашу.
'Cause
I
have
got
a
crush
Потому
что
я
влюблен
в
тебя.
My
baby,
on
you
Мой
малыш,
на
тебе.
Let's
take
off
the
harp
thing,
and
uh
Давай
снимем
эту
штуку
с
арфой,
и
...
And,
uh
(Master
E33386,
take
two)
И,
э-э-э
(мастер
Е33386,
дубль
два)
Keep
the
whole
thing
light,
nice
and
light
Держите
все
это
легким,
приятным
и
легким.
Rolling,
take
two
Роллинг,
дубль
два
How
glad
the
many
millions
of
Annabelles
and
Lillians
Как
счастливы
миллионы
Аннабелл
и
Лиллиан!
Would
be
to
capture
me?
Ты
хочешь
захватить
меня?
But
you
had
such
persistence
Но
у
тебя
было
такое
упорство.
You
wore
down
my
resistance
Ты
сломил
мое
сопротивление.
I
fell,
and
it
was
swell
Я
упал,
и
это
было
круто.
I'm
your
big
and
brave
and
handsome
Romeo
Я
твой
большой,
храбрый
и
красивый
Ромео.
How
I
won
you,
I
shall
never,
never
know
Как
я
завоевал
тебя,
я
никогда,
никогда
не
узнаю.
It's
not,
that
you're
attractive
Дело
не
в
том,
что
ты
привлекательна.
But,
oh,
my
heart
grew
active
Но,
о,
мое
сердце
забилось
сильнее.
When
you
became
a
Jew
Когда
ты
стал
евреем
Will
ya
please
play
somethin'
in
between?
Не
могли
бы
вы
сыграть
что-нибудь
в
перерыве?
Ya
schmuck
(E33386,
take
three)
Ya
schmuck
(E33386,
дубль
три)
Eight
years
of
this
with
this,
this
Kyle
Mein
Восемь
лет
с
этим
Кайлом
мейном.
Jesus,
c'mon
suntan
Господи,
ну
же,
загар!
They
make
take
the
needle
off
the
record
at
that
point
В
этот
момент
они
снимают
иглу
с
пластинки.
Thinkin'
it's
over
Думаю,
все
кончено.
I'm
your
big
and
brave
and
handsome
Romeo
Я
твой
большой,
храбрый
и
красивый
Ромео.
How
I
won
you,
I
shall
never,
never
know
Как
я
завоевал
тебя,
я
никогда,
никогда
не
узнаю.
You're
gonna
find
Ты
найдешь
...
Geez,
ad-libber
Боже,
ад-либбер
A
single
bass
note
or
somethin'
Единственная
басовая
нота
или
что-то
в
этом
роде.
Alright,
quiet
please,
quiet
Ладно,
тише,
пожалуйста,
тише.
Play
that
much
in
the
open
space
Играй
так
много
на
открытом
пространстве
And
we're
alright
И
мы
в
порядке.
How
glad
the
many
millions
of
Annabelles
and
Lillians
Как
счастливы
миллионы
Аннабелл
и
Лиллиан!
Once
more
(Master
E33386,
take
six,
take
four)
Еще
раз
(мастер
Е33386,
дубль
шесть,
дубль
четыре)
How
glad
the
many
millions
of
Annabelles
and
Lillians
Как
счастливы
миллионы
Аннабелл
и
Лиллиан!
Would
be
to
capture
me?
Ты
хочешь
захватить
меня?
But
you
had
such
a-
dirty
son
of
a-
Но
у
тебя
был
такой
...
грязный
сын
...
That's
no
time
to
play
a
solo
Сейчас
не
время
играть
соло.
The
end
of
that
phrase,
get
out!
Конец
этой
фразы-убирайся!
That's
when
it
was
just
you
and
me
Тогда
были
только
ты
и
я.
I
mean
ge-ge-get
outta
there!
Я
имею
в
виду,
ге-ге-убирайся
оттуда!
Ba-ba-ba-da-ba-da-ba
Ба-ба-ба-да-ба-да-ба
Would
be
to
capture
me
Бы,
чтобы
захватить
меня
How
glad
the
many
millions
of
Annabelles
and
Lillians
Как
счастливы
миллионы
Аннабелл
и
Лиллиан!
Would
be
to
capture
me?
Ты
хочешь
захватить
меня?
But
you
had
such
persistence
Но
у
тебя
было
такое
упорство.
You
wore
down
my
resistance
Ты
сломил
мое
сопротивление.
I
fell,
and
it
was
swell
Я
упал,
и
это
было
круто.
I'm
your
big
and
brave
and
handsome
Romeo
Я
твой
большой,
храбрый
и
красивый
Ромео.
How
I
won
you,
I
shall
never,
never
know
Как
я
завоевал
тебя,
я
никогда,
никогда
не
узнаю.
It's
not,
that
you're
attractive
Дело
не
в
том,
что
ты
привлекательна.
But,
oh,
my
heart
grew
active
Но,
о,
мое
сердце
забилось
сильнее.
When
you
came
into
view
Когда
ты
появилась
в
поле
зрения
...
I've
got
a
crush
on
you,
sweetie
pie
Я
запал
на
тебя,
сладкая
моя.
All
the
day
and
night-time
Все
дни
и
ночи
напролет.
Hear
me
sigh
Услышь
мой
вздох
I
never
had
the
least
notion
У
меня
никогда
не
было
ни
малейшего
представления
That
I
could
fall,
so
much
emotion
Что
я
могу
упасть,
так
много
эмоций.
Could
you
coo,
could
you
care?
Ты
можешь
ворковать,
тебе
не
все
равно?
For
a
cunning
cottage
Ради
хитрого
домика,
That
we
could
share
который
мы
могли
бы
разделить.
The
world
will
pardon
my
mush
Мир
простит
мою
кашу.
'Cause
I
have
got
a
crush
Потому
что
я
влюблен
в
тебя.
My
baby,
on
you
Мой
малыш,
на
тебе.
Master
E33386,
take
six
Мастер
Е33386,
дубль
шесть
How
glad
the
many,
m-
Как
рады
многие,
м-
How
glad,
how
glad,
glad,
glad,
glad,
glad,
glad
Как
рад,
как
рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.