Frank Sinatra - If You Never Come To Me [Inútil Paisagem] [The Frank Sinatra Collection] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - If You Never Come To Me [Inútil Paisagem] [The Frank Sinatra Collection]




If You Never Come To Me [Inútil Paisagem] [The Frank Sinatra Collection]
Если ты никогда не придешь ко мне [Inútil Paisagem] [The Frank Sinatra Collection]
There's no use of a moonlight glow
Нет смысла в лунном сиянии
Or the peaks where winter snows
И в вершинах, где лежит зимний снег
What's the use of the waves that break in the cool of the evening?
Какой смысл в волнах, разбивающихся в прохладе вечера?
What is the evening without you?
Что такое вечер без тебя?
It's nothing
Ничто
It may be you will never come
Может быть, ты никогда не придешь
If you never come to me
Если ты никогда не придешь ко мне
What's the use of my wonderful dreams?
Какой смысл в моих прекрасных снах?
And why would they need me?
И зачем они мне нужны?
Where would they lead me without you?
Куда они приведут меня без тебя?
To nowhere
В никуда
What's the use of my wonderful dreams?
Какой смысл в моих прекрасных снах?
And why would they need me?
И зачем они мне нужны?
Where would they lead me without you?
Куда они приведут меня без тебя?
To nowhere
В никуда
Just nowhere
Просто в никуда





Writer(s): Ray Gilbert, Antonio Carlos Jobim, Aloysio Luis De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.