Frank Sinatra & Dinah Shore - It's All Up to You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra & Dinah Shore - It's All Up to You




It's All Up to You
Всё зависит от тебя
Even Superman supports the good health plan
Даже Супермен поддерживает этот план здравоохранения,
He knows what it will do, it's all up to you, it's all up to you
Он знает, что из этого выйдет, всё зависит от тебя, всё зависит от тебя.
Spread the health alarm to every town and farm
Распространи тревогу о здоровье в каждом городе и деревне,
And preach the good health view, it's all up to you, it's all up to you
И проповедуй идею здорового образа жизни, всё зависит от тебя, всё зависит от тебя.
You'll find being healthy means more than a well-filled hearse
Ты обнаружишь, что быть здоровым это больше, чем хорошо наполненные катафалки.
What good's being wealthy when you can't buy a doctor or a nurse?
Что толку быть богатым, если ты не можешь купить себе врача или медсестру?
When the job is done
Когда работа будет сделана,
We'll wind up number one
Мы окажемся на первом месте,
Instead of 42, it's all up to you, it's all up to you
Вместо 42-го, всё зависит от тебя, всё зависит от тебя.
We need vitamins and medicines and beds to spare
Нам нужны витамины, лекарства и свободные койки,
Places where the sick can go and get some care
Места, где больные могут получить помощь.
Lots of new equipment to combat disease
Много нового оборудования для борьбы с болезнями,
Clinics where the poor can go for moderate fees
Клиники, где бедные могут получить лечение за умеренную плату.
Free examination for the kids and class
Бесплатный осмотр для детей и школьников,
A kid whose health is good will have a chance to pass
Ребёнок, который здоров, будет иметь шанс преуспеть.
If we do these thing and we will be the state
Если мы сделаем всё это, мы станем штатом,
Where the weak grow strong and strong grow great
Где слабые становятся сильными, а сильные великими.
Do your state a favor, the task is yours alone
Сделай одолжение своему штату, эта задача только твоя,
Be a real life saver, and chance is that you will save your own
Будь настоящим спасателем, и, возможно, ты спасёшь и себя.
What a spot we're in we simply got to win
В каком мы положении, мы просто обязаны победить,
The job is over due, it's all up to you, it's all up to you
Работа давно просрочена, всё зависит от тебя, всё зависит от тебя.
Get in there, get yourself some of that health
Давай, позаботься о своём здоровье.





Writer(s): Jule Styne, Sammy Cahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.