Paroles et traduction Frank Sinatra & Dinah Shore - It's All Up to You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Up to You
Всё зависит от тебя
Even
Superman
supports
the
good
health
plan
Даже
Супермен
поддерживает
этот
план
здравоохранения,
He
knows
what
it
will
do,
it's
all
up
to
you,
it's
all
up
to
you
Он
знает,
что
из
этого
выйдет,
всё
зависит
от
тебя,
всё
зависит
от
тебя.
Spread
the
health
alarm
to
every
town
and
farm
Распространи
тревогу
о
здоровье
в
каждом
городе
и
деревне,
And
preach
the
good
health
view,
it's
all
up
to
you,
it's
all
up
to
you
И
проповедуй
идею
здорового
образа
жизни,
всё
зависит
от
тебя,
всё
зависит
от
тебя.
You'll
find
being
healthy
means
more
than
a
well-filled
hearse
Ты
обнаружишь,
что
быть
здоровым
— это
больше,
чем
хорошо
наполненные
катафалки.
What
good's
being
wealthy
when
you
can't
buy
a
doctor
or
a
nurse?
Что
толку
быть
богатым,
если
ты
не
можешь
купить
себе
врача
или
медсестру?
When
the
job
is
done
Когда
работа
будет
сделана,
We'll
wind
up
number
one
Мы
окажемся
на
первом
месте,
Instead
of
42,
it's
all
up
to
you,
it's
all
up
to
you
Вместо
42-го,
всё
зависит
от
тебя,
всё
зависит
от
тебя.
We
need
vitamins
and
medicines
and
beds
to
spare
Нам
нужны
витамины,
лекарства
и
свободные
койки,
Places
where
the
sick
can
go
and
get
some
care
Места,
где
больные
могут
получить
помощь.
Lots
of
new
equipment
to
combat
disease
Много
нового
оборудования
для
борьбы
с
болезнями,
Clinics
where
the
poor
can
go
for
moderate
fees
Клиники,
где
бедные
могут
получить
лечение
за
умеренную
плату.
Free
examination
for
the
kids
and
class
Бесплатный
осмотр
для
детей
и
школьников,
A
kid
whose
health
is
good
will
have
a
chance
to
pass
Ребёнок,
который
здоров,
будет
иметь
шанс
преуспеть.
If
we
do
these
thing
and
we
will
be
the
state
Если
мы
сделаем
всё
это,
мы
станем
штатом,
Where
the
weak
grow
strong
and
strong
grow
great
Где
слабые
становятся
сильными,
а
сильные
— великими.
Do
your
state
a
favor,
the
task
is
yours
alone
Сделай
одолжение
своему
штату,
эта
задача
только
твоя,
Be
a
real
life
saver,
and
chance
is
that
you
will
save
your
own
Будь
настоящим
спасателем,
и,
возможно,
ты
спасёшь
и
себя.
What
a
spot
we're
in
we
simply
got
to
win
В
каком
мы
положении,
мы
просто
обязаны
победить,
The
job
is
over
due,
it's
all
up
to
you,
it's
all
up
to
you
Работа
давно
просрочена,
всё
зависит
от
тебя,
всё
зависит
от
тебя.
Get
in
there,
get
yourself
some
of
that
health
Давай,
позаботься
о
своём
здоровье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jule Styne, Sammy Cahn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.