Paroles et traduction Frank Sinatra - It's Nice to Go Traveling (Original Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Nice to Go Traveling (Original Mix)
Хорошо путешествовать (Оригинальный микс)
It's
very
nice
to
go
trav'ling
Хорошо,
любимая,
путешествовать,
To
Paris
London
and
Rome
В
Париж,
Лондон
и
Рим,
It's
oh
so
nice
to
go
trav'ling
Хорошо,
любимая,
путешествовать,
But
it's
so
much
nicer,
yes
it's
so
much
nicer,
to
come
home
Но
куда
приятней,
да,
куда
приятней
возвращаться
домой.
It's
very
nice
to
just
wander
Хорошо,
любимая,
просто
бродить,
The
camel
route
to
Iraq
По
караванному
пути
в
Ирак,
It's
oh
so
nice
to
just
wander
Хорошо,
любимая,
просто
бродить,
But
it's
so
much
nicer,
yes
it's
oh
so
nice,
to
wander
back
Но
куда
приятней,
да,
куда
приятней
возвращаться
назад.
The
mam'selles
and
frauleins,
and
the
senoritas
are
sweet
Мамзели,
фрау
и
сеньориты
милы,
But
they
can't
compete
'cause
they
just
don't
have
Но
с
ними
не
сравниться,
ведь
у
них
нет
того,
What
the
models
have,
on
Madison
Ave.
Чем
обладают
модели
с
Мэдисон
Авеню.
It's
very
nice
to
be
footloose
Хорошо,
любимая,
быть
вольным,
With
just
a
toothbrush
and
comb
Лишь
с
зубной
щеткой
да
расческой,
It's
oh
so
nice
to
be
footloose
Хорошо,
любимая,
быть
вольным,
But
your
heart
starts
singin'
when
your
homeward
wingin'
across
the
foam
Но
сердце
начинает
петь,
когда
летишь
домой,
над
пеной
волн.
And
you
know
your
fate
is
И
ты
знаешь,
твоя
судьба
там,
Where
the
Empire
State
is
Где
Эмпайр-стейт-билдинг,
All
you
contemplate
is
Все,
о
чем
ты
думаешь,
это
The
view
from
Miss
Liberty's
dome
Вид
с
купола
статуи
Свободы.
It's
very
nice
to
go
trav'ling
Хорошо,
любимая,
путешествовать,
But
it's
oh
so
nice
to
come
home
Но
так
приятно
возвращаться
домой.
You
will
find
the
maiden
and
the
gay
muchachas
are
rare
Ты
найдешь
и
девственниц,
и
веселых
muchachas
- редкость,
But
they
can't
compare
with
that
sexy
line
Но
они
не
сравнятся
с
этой
сексуальной
вереницей,
That
parades
each
day
at
Sunset
and
Vine
Что
каждый
день
дефилирует
на
Сансет
и
Вайн.
It's
quite
the
life
to
play
gypsy
Это
настоящая
жизнь
- быть
цыганом,
And
roam
as
Gipsies
will
roam
И
бродить
так,
как
бродят
цыгане,
It's
quite
the
life
to
play
gypsy
Это
настоящая
жизнь
- быть
цыганом,
But
your
heart
starts
singin'
when
your
homeward
wingin'
across
the
foam
Но
сердце
начинает
петь,
когда
летишь
домой,
над
пеной
волн.
And
the
Hudson
River
И
река
Гудзон
Makes
you
start
to
quiver
Заставляет
тебя
трепетать,
Like
the
latest
flivver
Как
новейшая
машина,
That's
simply
dripin'
with
crome
Просто
сияющая
хромом.
It's
very
nice
to
go
trav'ling
Хорошо,
любимая,
путешествовать,
But
it's
oh
so
nice
to
come
home
Но
так
приятно
возвращаться
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sammy Cahn, Jimmy Van Heusen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.