Frank Sinatra - Just One of Those Things (Remastered 1998) - traduction des paroles en russe




Just One of Those Things (Remastered 1998)
Это Было Лишь Мимолетное Увлечение (Remastered 1998)
It was just one of those things
Это было лишь мимолетное увлечение,
Just one of those crazy flings
Лишь одно из тех безумных влечений,
One of those bells that now and then rings
Один из тех звоночков, что изредка звенит,
Just one of those things
Лишь мимолетное увлечение.
It was just one of those nights
Это была лишь одна из тех ночей,
Just one of those fabulous flights
Один из тех сказочных полетов,
A trip to the moon on gossamer wings
Путешествие на луну на крыльях из паутины,
Just one of those things
Лишь мимолетное увлечение.
If we'd thought of it, 'bout the end of it
Если бы мы подумали об этом, о конце,
When we started painting the town
Когда мы начали кутить напропалую,
We'd have been aware that our love affair
Мы бы поняли, что наш роман
Was too hot, not to cool down
Был слишком горячим, чтобы не остыть.
So goodbye, dear, and amen
Так что прощай, дорогая, и аминь,
Here's hoping we'll meet now and then
Надеюсь, мы еще увидимся,
It was great fun
Было очень весело,
But it was just one of those things
Но это было лишь мимолетное увлечение.
It was just, just one of those nights
Это была, это была лишь одна из тех ночей,
Just one of those fabulous flights
Один из тех сказочных полетов,
A trip to the moon on gossamer wings
Путешествие на луну на крыльях из паутины,
Just one of those things
Лишь мимолетное увлечение.
If we'd thought of it, 'bout the end of it
Если бы мы подумали об этом, о конце,
When we started painting that town
Когда мы начали кутить напропалую,
We'd have been aware that our love affair
Мы бы поняли, что наш роман
Was too hot, not to cool down
Был слишком горячим, чтобы не остыть.
So goodbye, goodbye, bye bye, goodbye, baby, and amen
Так что прощай, прощай, пока, прощай, малышка, и аминь,
Here's hoping we'll meet now and then
Надеюсь, мы еще увидимся,
It was great fun
Было очень весело,
But it was just one of those things
Но это было лишь мимолетное увлечение.





Writer(s): Porter Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.