Frank Sinatra - Love Is A Many-Splendored Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - Love Is A Many-Splendored Thing




Love Is A Many-Splendored Thing
Любовь - великолепная вещь
Love is a many-splendored thing,
Любовь - великолепная вещь,
It's the April rose that only grows in the early spring,
Это апрельская роза, что растет только ранней весной,
Love is nature's way of giving, a reason to be living,
Любовь - это способ природы дать, причину жить,
The golden crown that makes a man a king.
Золотую корону, что делает мужчину королем.
Once on a high and windy hill,
Когда-то на высоком и ветреном холме,
In the morning mist two lovers kissed and the world stood still,
В утреннем тумане двое влюбленных поцеловались, и мир замер,
Then our fingers touched my silent heart and taught it how to sing,
Затем наши пальцы коснулись моего молчаливого сердца и научили его петь,
Yes, true love's a many-splendored thing.
Да, истинная любовь - великолепная вещь.





Writer(s): FAIN SAMMY, WEBSTER PAUL FRANCIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.