Paroles et traduction Frank Sinatra - Love Is A Many-Splendored Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is A Many-Splendored Thing
Любовь - великолепная вещь
Love
is
a
many-splendored
thing,
Любовь
- великолепная
вещь,
It's
the
April
rose
that
only
grows
in
the
early
spring,
Это
апрельская
роза,
что
растет
только
ранней
весной,
Love
is
nature's
way
of
giving,
a
reason
to
be
living,
Любовь
- это
способ
природы
дать,
причину
жить,
The
golden
crown
that
makes
a
man
a
king.
Золотую
корону,
что
делает
мужчину
королем.
Once
on
a
high
and
windy
hill,
Когда-то
на
высоком
и
ветреном
холме,
In
the
morning
mist
two
lovers
kissed
and
the
world
stood
still,
В
утреннем
тумане
двое
влюбленных
поцеловались,
и
мир
замер,
Then
our
fingers
touched
my
silent
heart
and
taught
it
how
to
sing,
Затем
наши
пальцы
коснулись
моего
молчаливого
сердца
и
научили
его
петь,
Yes,
true
love's
a
many-splendored
thing.
Да,
истинная
любовь
- великолепная
вещь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FAIN SAMMY, WEBSTER PAUL FRANCIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.