Frank Sinatra - Mack the Knife - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - Mack the Knife




FRANK:
Фрэнк:
Hey, the shark has pretty teeth, dear
Эй, у акулы красивые зубы, дорогая.
And it shows them pearly white
И он показывает их жемчужно-белыми.
Just a jackknife has Mac Heath, dear
Просто складным ножом владеет Мак хит, дорогая.
And he keeps it, way out of sight
И он держит его подальше от глаз.
When that shark bites with his teeth, dear
Когда эта акула кусается зубами, дорогая.
Scarlet billows they begin to spread
Алые волны начинают распространяться.
Fancy white gloves, has Mac Heath, dear
Модные белые перчатки, у Мак хита, дорогая.
So there's never, never a trace of red
Так что нет ни следа красного.
On the sidewalk, one Sunday morning,
На тротуаре воскресным утром...
Lies a body, oozing' life,
Лежит тело, сочащееся жизнью,
Someone's sneaking', 'round that corner
Кто-то крадется из-за угла.
Could that someone perhaps per chance be Mack the Knife?
Может ли этот кто-то случайно оказаться маком ножом?
From the tugboat, on a river going slow
С буксира на реке, идущей медленно.
A cement bag's dropping down
Цементный мешок падает вниз.
You know, that cement is for the weight, dear
Знаешь, этот цемент-для веса, дорогая.
You can make a large bet that bums in town
Ты можешь сделать большую ставку, что бродяги в городе.
JIMMY:
Джимми:
(Yeah he's in town)
(Да, он в городе)
FRANK:
Фрэнк:
My man Louie Miller
Мой друг Луи Миллер
He split the scene babe,
Он разделил сцену детка,
After drawing' out all the bread from his stash
После того как вытащил весь хлеб из своей заначки
Now Mac Heath spends like a sailor
Теперь Мак хит тратит, как моряк.
Do you suppose this guy he did something rash?
Ты думаешь, этот парень сделал что-то необдуманное?
Old Satchmo, Louie Armstrong, Bobby Daron
Старый Сатчмо, Луи Армстронг, Бобби Дарон.
They did this song nice, Lady Ella too
Они хорошо исполнили эту песню, Леди Элла тоже.
They all sang it, with so much feeling
Все пели ее с таким чувством.
That old blue eyes here ain't gonna add anything new
Эти старые голубые глаза не добавят ничего нового.
JIMMY:
Джимми:
(Oh yes you do)
(О, да, это так)
FRANK:
Фрэнк:
But with this big, fat, band jumping behind me
Но с этой большой, жирной группой, прыгающей позади меня.
Swinging hard Jack
Сильно раскачиваясь Джек
JIMMY:
Джимми:
(That's Jimmy)
(Это Джимми)
FRANK:
Фрэнк:
I know I cant loose, When I tell you
Я знаю, что не могу расслабиться, когда говорю тебе об этом.
All about Mack the Knife, babe
Все о ноже Мака, детка.
It's an offer you can never refuse
Это предложение от которого ты никогда не сможешь отказаться
We've got Patrick William,
У нас есть Патрик Уильям.
Bill Miller playin' that piano
Билл Миллер играет на этом пианино.
And this wonderful, great, big, band
И эта замечательная, великая, большая группа ...
Bringin' up the rear
Поднимаемся с тыла.
All these bad cats, in this bad town
Все эти плохие кошки в этом плохом городе.
They make the greatest sound you ever gonna hear
Они издают величайший звук, который вы когда-либо услышите.
Oh Sukey Tawdry,
О, Сьюки безвкусная,
JIMMY:
Джимми:
(Oh Sukey Tawdry)
(О, Сьюки Безвкусная)
FRANK:
Фрэнк:
Jenny Diver,
Дженни дайвер,
JIMMY:
Джимми:
(Jenny Diver)
(Дженни Дайвер)
FRANK:
Фрэнк:
Polly Peaches
Полли Персик
JIMMY:
Джимми:
(I know her well)
хорошо ее знаю)
FRANK:
Фрэнк:
Ms Lulu Brown
Мисс Лулу Браун
Yeah, the line forms on the right, dear
Да, линия образуется справа, дорогая.
Now that Mack he
Теперь этот мак он
JIMMY:
Джимми:
(Oh Mack he)
(О, Мак, он)
FRANK:
Фрэнк:
Yeah that bum is back
Да этот бродяга вернулся
JIMMY:
Джимми:
(Oh that bum he's back)
(О, этот бродяга, он вернулся!)
FRANK:
Фрэнк:
And I'm gonna tell you
И я скажу тебе ...
What I think that you should know
То, что я думаю, что вы должны знать
JIMMY:
Джимми:
(What should I do)
(Что мне делать?)
FRANK:
Фрэнк:
You better lock your door
Лучше запри дверь.
And call the law
И позвони в полицию.
Because Mack he
Потому что Мак он
He's come back to town
Он вернулся в город.
Get under the bed hide
Залезай под кровать прячься
JIMMY:
Джимми:
(Look out old Mack is back)
(Берегись, старина Мак вернулся!)





Writer(s): Weill Kurt, Brecht Eugen Berthold, Blitzstein Marc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.