Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monologue (Live At Royal Albert Hall / 1984)
Монолог (Концерт в Альберт-холле / 1984)
Talk,
okay,
talk,
he
says
Говорите,
хорошо,
говорите,
он
говорит.
Says
on
the
program
talk
(hahahaha)
В
программе
написано:
«говорите»
(ха-ха-ха).
God,
I
can't
(hahahaha)
Боже,
я
не
могу
(ха-ха-ха).
I'd
like
to
officially
welcome
you
Я
хотел
бы
официально
приветствовать
вас,
Ladies
and
gentlemen
to
my
hall
дамы
и
господа,
в
моем
зале.
(Hahahahahahaha)
(Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха).
I
couldn't
feel
more
at
home
Я
нигде
не
чувствую
себя
так
уютно,
Like
I
do
in
this,
in
this
particular
room
как
в
этом,
в
этом
конкретном
зале.
This
is
a
wonderful
auditorium
Это
прекрасный
зал.
The
sound
is
marvelous,
it's
just
great
Звук
чудесный,
просто
великолепный.
And
you
are
super
А
вы
превосходны.
Totally,
I
thank
Честно,
благодарю
You
and
I
thank
вас,
и
благодарю
We've
been
here
about,
uh
14
days
now
Мы
здесь
уже
около,
э-э,
14
дней.
(Hahahahahaha)
(Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха).
Well,
we've
been
in
town
Ну,
мы
были
в
городе.
We've
been
in
town
Мы
были
в
городе.
Sampling
a
little
bit
of
that
bar
Заглядывали
в
тот
бар,
And
this
bar
and
the
other
bar
и
в
этот
бар,
и
в
другой
бар,
And
having
a
marvelous
time
и
чудесно
проводили
время.
I
love
you
too,
my
sweet
Я
тоже
тебя
люблю,
моя
дорогая.
(Hahahahahaha)
(Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха).
'Tis
far
better
Это
намного
лучше.
(Hahahahaha)
(Ха-ха-ха-ха-ха).
And
uh,
we-we've
been
having
wonderful
time
И,
э-э,
мы…
мы
чудесно
проводили
время,
Sharing
with
our
performances
делясь
нашими
выступлениями,
And
we
wish
it
could've
been
longer
but
it
can't
и
жаль,
что
это
не
могло
быть
дольше,
но
увы.
It's,
it's
coming
to
the
end
of
the
tour
Тур
подходит
к
концу.
We've
been
doing
because
Мы
выступали,
потому
что
We're
coming
to
the
end
of
the
tour
тур
подходит
к
концу.
(Hahahahaha)
(Ха-ха-ха-ха-ха).
We
go
to,
uh
Мы
отправляемся,
э-э,
We
go
from
here
to
Paris
мы
отправляемся
отсюда
в
Париж,
And
then
we
go
in
to
Vienna
а
затем
мы
едем
в
Вену.
And
uh,
eat
some
strudel
И,
э-э,
съедим
немного
штруделя
And
other
kinds
Jazz
that
they
have
up
there
и
других
видов
джаза,
которые
у
них
там
есть,
And
then
of
course,
we
go
home
а
потом,
конечно,
мы
едем
домой.
We
go
home
where
we
continued
doing
Мы
едем
домой,
где
продолжим
Some
more
of
the
tour
back
in
the
States
турне
по
Штатам.
And
uh,
that's
all
I
have
to
tell
you
И,
э-э,
это
все,
что
я
хотел
вам
сказать.
There's
nothing
exciting
but
that's
what
I
have
to
tell
you
Ничего
особенного,
но
это
то,
что
я
хотел
вам
сказать.
(Hahaha)
And
uh
(Ха-ха)
И,
э-э,
Now,
we
have
теперь
у
нас
есть
(Go
back
in
the)
I
didn't
mean
to
wake
you
(Вернись
обратно)
Я
не
хотел
тебя
разбудить.
(That's
okay,
it's
nothing)
Hahahahaha
(Все
в
порядке,
ничего
страшного.)
Ха-ха-ха-ха-ха.
Oh,
please
you
know
О,
пожалуйста,
знаешь,
Let's
leave
a
call,
Joe
давай
закажем
звонок,
Джо.
The
operator
will
bring
the
phone
Оператор
принесет
телефон.
(Hahahaha)
Hahaha
(Ха-ха-ха-ха)
Ха-ха.
Now,
we'd
like
to
do
something
that
Теперь
мы
хотели
бы
исполнить
кое-что,
I
loved
singing
because
it
is
что
мне
нравилось
петь,
потому
что
это
A
fine
fixed
some
material
and
the
orchestration
is
superb
отличный
материал,
а
оркестровка
великолепна.
It's,
the
orchestration
is
done
by
Billie
Mae
Оркестровку
сделал
Билли
Мэй.
This
was
a
song
that
was
done
in
a,
in
a
Это
песня,
которая
была
исполнена
в,
в
In
a
film
I
was
in
фильме,
в
котором
я
снимался.
And
along
with
uh,
a
lot
of
other
people
И
вместе
с,
э-э,
множеством
других
людей,
Uh,
called
guys
and
gals
э-э,
назывался
«Парни
и
девушки».
Now
(Yay)
I
didn't
sing
Так
вот
(Ура)
я
не
пел
I
didn't
sing
the
song
in
the
film
эту
песню
в
фильме.
It
was
sung
by
that
super
singer,
Marlon
Brando
(hahahaha)
Ее
пел
тот
супер-певец,
Марлон
Брандо
(ха-ха-ха-ха).
And
when
he
sang
it
И
когда
он
ее
пел,
It
sounded
like
it
took
a
week
and
a
half
казалось,
что
на
это
ушла
целая
неделя.
To
get
it
over
with
(haha)
Чтобы
закончить
(ха-ха).
They
call,
uh,
they
call
you
uh,
uh
Тебя
называют,
э-э,
тебя
называют,
э-э,
Ladyluck
(hahahaha)
Леди
Удача
(ха-ха-ха-ха).
Uh,
but
uh
(hahahaha)
Э-э,
но,
э-э
(ха-ха-ха-ха).
There
is
room
for
doubt
(hahahaha)
Есть
место
для
сомнений
(ха-ха-ха-ха).
Anyway,
here
is
this
wonderful
song
В
любом
случае,
вот
эта
замечательная
песня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duke Ellington, Jimmy Hamilton
Album
London
date de sortie
09-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.