Paroles et traduction Frank Sinatra - Moon Song
Once
I
tried
to
capture
the
rapture
of
the
night,
Однажды
я
пытался
поймать
восторг
ночи.
Silly
dreams
I
knew
would
disappear,
Глупые
мечты,
которые,
как
я
знал,
исчезнут.
But
it
seems
they
left
a
souvenir,
Но,
кажется,
они
оставили
сувенир,
One
refrain
eternally
will
haunt
me,
taunt
me.
Один
рефрен
вечно
будет
преследовать
меня,
насмехаться
надо
мной.
It
came
from
nowhere
the
night
that
we
met,
Она
появилась
из
ниоткуда
в
ту
ночь,
когда
мы
встретились.
T'was
like
a
melodious
plea,
sweet
moon
song
that
wasn't
meant
for
me.
Это
как
мелодичная
мольба,
песня
о
сладкой
Луне,
которая
не
предназначалась
мне.
Why
is
it
always
reminding
me
of
a
love
dream
that
never
could
be.
Почему
это
всегда
напоминает
мне
о
мечте
о
любви,
которой
никогда
не
могло
быть.
sweet
moon
song
that
wasn't
meant
for
me.
сладкая
лунная
песня,
которая
не
предназначалась
мне.
It
came
gliding
into
my
heart,
riding
on
a
moonbeam
from
above.
Оно
проскользнуло
в
мое
сердце,
верхом
на
лунном
свете
сверху.
Sorrow
and
this
and
the
whole
world
blended
in
a
rhapsody
of
love.
Печаль
и
это,
и
весь
мир
смешались
в
рапсодии
любви.
There
I
heard
her
singing
to
somebody
else,
Там
я
слышал,
как
она
пела
кому-то
другому.
What
I
thought
was
my
melody,
То,
что
я
думал,
было
моей
мелодией,
sweet
moon
song
that
wasn't
meant
for
me.
сладкой
Лунной
Песней,
которая
не
предназначалась
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAM COSLOW, ARTHUR JOHNSTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.