Frank Sinatra - Moonlight Serenade (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - Moonlight Serenade (Remastered)




I stand at your gate
Я стою у твоих ворот.
And the song that I sing is of moonlight
И песня, которую я пою, - о лунном свете.
I stand, and I wait
Я стою и жду.
For the touch of your hand in the June night
За прикосновение твоей руки в июньскую ночь.
The roses are sighing
Розы вздыхают.
A moonlight serenade
Лунная Серенада
The stars are aglow
Звезды сверкают.
And tonight, how their light sets me dreaming
И сегодня ночью их свет заставляет меня мечтать.
My love, do you know
Любовь моя, ты знаешь?
That your eyes are like stars brightly beaming?
Что твои глаза, как звезды, ярко сияют?
I bring you, and I sing you
Я приношу тебя и пою тебе.
A moonlight serenade
Лунная Серенада
Let us stray 'til break of day
Давай блуждать до рассвета
In love's valley of dreams
В долине грез любви
Just you and I, a summer sky
Только ты и я, летнее небо.
A heavenly breeze, kiss in the trees
Небесный Бриз, поцелуй в кронах деревьев.
So don't let me wait
Так что не заставляй меня ждать.
Come to me tenderly in the June night
Приди ко мне нежно июньской ночью.
I stand at your gate
Я стою у твоих ворот.
And I sing you a song in the moonlight
И я пою тебе песню в лунном свете.
A love song, my darling
Песня о любви, моя дорогая.
A moonlight serenade
Лунная Серенада





Writer(s): Parish Mitchell, Miller Glenn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.