Paroles et traduction Frank Sinatra - Moonlight Serenade
I
stand
at
your
gate
Я
стою
у
твоих
ворот.
And
the
song
that
I
sing
is
of
moonlight
И
песня,
которую
я
пою,
- о
лунном
свете.
I
stand,
and
I
wait
Я
стою
и
жду.
For
the
touch
of
your
hand
in
the
June
night
За
прикосновение
твоей
руки
июньской
ночью.
The
roses
are
sighing
Розы
вздыхают.
A
moonlight
serenade
Лунная
Серенада
The
stars
are
aglow
Звезды
сверкают.
And
tonight,
how
their
light
sets
me
dreaming
И
сегодня
ночью
их
свет
заставляет
меня
мечтать.
My
love,
do
you
know
Любовь
моя,
ты
знаешь?
That
your
eyes
are
like
stars
brightly
beaming?
Что
твои
глаза,
как
звезды,
ярко
сияют?
I
bring
you,
and
I
sing
you
Я
приношу
тебя
и
пою
тебе.
A
moonlight
serenade
Лунная
Серенада
Let
us
stray
till
break
of
day
Давай
блуждать
до
рассвета.
In
love's
valley
of
dreams
В
долине
грез
любви
Just
you
and
I,
a
summer
sky
Только
ты
и
я,
летнее
небо.
A
heavenly
breeze,
kiss
in
the
trees
Небесный
Бриз,
поцелуй
в
кронах
деревьев.
So
don't
let
me
wait
Так
что
не
заставляй
меня
ждать.
Come
to
me
tenderly
in
the
June
night
Приди
ко
мне
нежно
июньской
ночью.
I
stand
at
your
gate
Я
стою
у
твоих
ворот.
And
I
sing
you
a
song
in
the
moonlight
И
я
пою
тебе
песню
в
лунном
свете.
A
love
song,
my
darling
Песня
о
любви,
моя
дорогая.
A
moonlight
serenade
Лунная
Серенада
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PARISH MITCHELL, MILLER GLENN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.