Frank Sinatra - Nice Work If You Can Get It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - Nice Work If You Can Get It




Holding hands at midnight
Мы держимся за руки в полночь.
'Neath a starry sky
Под звездным небом
Nice work if you can get it
Хорошая работа, если ты сможешь ее получить.
And you can get it if you try
И ты сможешь ее получить, если постараешься.
Strolling with the one girl
Прогуливаясь с одной девушкой
Sighing sigh after sigh
Вздох за вздохом
Nice work if you can get it
Хорошая работа, если ты сможешь ее получить.
And you can get it if you try
И ты сможешь ее получить, если постараешься.
Just imagine someone
Просто представь себе кого-то.
Waiting at the cottage door
Жду у дверей коттеджа.
Where two hearts become one
Где два сердца становятся одним.
Who could ask anything more?
Чего еще можно желать?
Loving one who loves you
Любить того, кто любит тебя.
And then taking that vow
А потом я принес эту клятву.
Nice work if you can get it
Хорошая работа, если ты сможешь ее получить.
And if you get it, won't you tell me how?
И если ты его получишь, не скажешь мне, как?
Holding hands at midnight
Мы держимся за руки в полночь.
'Neath the starry sky
Под звездным небом
It's nice work if you can get it
Это хорошая работа, если ты сможешь ее получить.
And you can get it if you try
И ты сможешь ее получить, если постараешься.
Strolling with the one girl
Прогуливаясь с одной девушкой
Sighing sigh after sigh
Вздох за вздохом
It's nice work if you can get it
Это хорошая работа, если ты сможешь ее получить.
And you can get it if you try
И ты сможешь ее получить, если постараешься.
Just think of someone
Просто подумай о ком-нибудь.
Waiting at the cottage door
Жду у дверей коттеджа.
Our two hearts become one
Наши сердца становятся одним.
Who could ask for anything more?
Чего еще можно желать?
Loving one who loves you
Любить того, кто любит тебя.
And then taking that vow
А потом я принес эту клятву.
Nice work if you can get it
Хорошая работа, если ты сможешь ее получить.
And if you get it
И если ты его получишь
Won't you tell me how?
Ты не скажешь мне, как?





Writer(s): GERSHWIN GEORGE, GERSHWIN IRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.