Frank Sinatra - No One Ever Tells You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - No One Ever Tells You




No One Ever Tells You
Никто тебе не скажет
No one ever tells you what's like to love and lose
Никто тебе не скажет, каково любить и потерять,
How it feels to waken and have breakfast with the blues
Каково просыпаться и завтракать с тоской,
How to go on living, how to face another day
Как продолжать жить, как встретить новый день.
No one ever tells you the way
Никто тебе не скажет об этом.
No one ever tells you how it feels to walk alone
Никто тебе не скажет, каково бродить одному,
Listening for those footsteps through the echo of your own
Слушая свои шаги, словно эхо в пустоте,
Suddenly it hits you all those dreams not worth a dime
Внезапно понимая, что все мечты не стоят ломаного гроша.
'Cause no one ever tells you in time
Ведь никто тебе не скажет вовремя.
Long before the icy winds of winter
Задолго до ледяных ветров зимы
Autumn tells the swallows, time to fly
Осень шепчет ласточкам, что пора улетать.
Why did she pretend till the bitter end
Зачем ты притворялась до самого конца,
Till it broke my heart to say goodbye
Пока мне не стало больно говорить "прощай"?
No one ever tells you that it's just another fling
Никто тебе не скажет, что это всего лишь мимолетное увлечение,
No one ever warns you when your heart begins to sing
Никто не предупредит, когда сердце начнет петь.
Someone tells you later all is fair in love and war
Кто-то скажет позже, что в любви и на войне все средства хороши,
But no one ever tells you before
Но никто тебе не скажет заранее.
No one ever tells you that it's just another fling
Никто тебе не скажет, что это всего лишь мимолетное увлечение,
No one ever warns you when your heart begins to sing
Никто не предупредит, когда сердце начнет петь.
Someone tells you later all is fair in love and war
Кто-то скажет позже, что в любви и на войне все средства хороши,
But no one ever tells you before
Но никто тебе не скажет заранее.
It never comes easy, no one ever tells you before
Это никогда не бывает легко, никто тебе не скажет заранее.





Writer(s): C. Coates, H. Atwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.