Paroles et traduction Frank Sinatra - Nothing But the Best (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing But the Best (Remastered)
Только лучшее (Ремастированная версия)
I
like
a
new
Lincoln
with
all
of
its
class
Мне
нравится
новый
Линкольн,
весь
его
класс,
I
like
a
martini,
and
third
on
the
glass
Мне
нравится
мартини,
третий
бокал
сейчас.
I'm
gonna
start
living,
you
wait
and
see
Я
начну
жить
красиво,
вот
увидишь
ты,
Nothing
but
the
best
is
good
enough
for
me
Только
самое
лучшее
достойно
меня,
пойми.
I
like
to
eat
lobster
directly
from
Maine
Мне
нравится
есть
лобстеров,
прямо
из
штата
Мэн,
I
like
to
see
bullfights
in
sunny
old
Spain
Мне
нравится
смотреть
корриду
в
солнечной
Испании,
всем.
I'm
gonna
start
living,
you
wait
and
see
Я
начну
жить
красиво,
вот
увидишь
ты,
Nothing
but
the
best
is
good
enough
for
me
Только
самое
лучшее
достойно
меня,
пойми.
Talley
ho,
off
we
go,
who
can
wait
another
day
Талли-хо,
вперед,
кто
будет
ждать
еще
день,
You
and
me,
out
on
a
spree,
let's
get
started
right
away
Ты
и
я,
отправимся
в
кутеж,
начнем
прямо
сейчас,
поверь.
We're
gonna
go
charlin',
and
have
us
a
fling
Мы
будем
веселиться
и
закружимся
в
танце,
We'll
visit
a
palace,
and
dine
with
the
king
Посетим
дворец
и
пообедаем
с
королем,
как
во
сне.
We're
gonna
start
living,
you
wait
and
see
Мы
начнем
жить
красиво,
вот
увидишь
ты,
Nothing
but
the
best
is
good
enough
for
me
Только
самое
лучшее
достойно
меня,
пойми.
You
and
me,
on
a
spree,
let's
get
started
right
away
Ты
и
я,
отправимся
в
кутеж,
начнем
прямо
сейчас,
поверь.
We're
a-gonna
go
charlin',
and
have
us
a
fling
Мы
будем
веселиться
и
закружимся
в
танце,
We'll
visit
a
palace,
and
dine
with
the
king
Посетим
дворец
и
пообедаем
с
королем,
как
во
сне.
We're
gonna
start
living,
you
just
wait
and
see
Мы
начнем
жить
красиво,
ты
просто
увидишь,
Nothing
but
the
best
is
good
enough-
Только
самое
лучшее
достойно-
Nothing
but
the
best
is
good
enough
for
me
Только
самое
лучшее
достойно
меня,
пойми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Rotella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.