Paroles et traduction Frank Sinatra - Old Devil Moon - 1998 Digital Remaster
I
look
at
you
and
suddenly
Я
смотрю
на
тебя
и
вдруг
...
Something
in
your
eyes
I
see
Я
вижу
что-то
в
твоих
глазах.
Soon
begins
bewitching
me
Вскоре
он
начинает
околдовывать
меня.
It's
that
old
devil
moon
Это
старая
дьявольская
Луна.
That
you
stole
from
the
skies
Что
ты
украл
с
небес
It's
that
old
devil
moon
Это
старая
дьявольская
Луна.
In
your
eyes
В
твоих
глазах
...
You
and
you
glance
Ты
и
ты
смотришь
Make
this
romance
Сделай
это
романтикой
Too
hot
to
handle
Слишком
горячо,
чтобы
справиться.
Stars
in
the
night
Звезды
в
ночи
Blazing
their
light
Сверкают
своим
светом.
Can't
hold
a
candle
Не
могу
держать
свечу.
To
your
razzle-dazzle
К
твоему
ослеплению!
You've
got
me
flyin'
high
and
wide
Ты
заставляешь
меня
летать
высоко
и
широко.
On
a
magic
carpet
ride
На
ковре-самолете
...
Full
of
butterflies
inside
Внутри
полно
бабочек.
Wanna
cry,
wanna
croon
Хочу
плакать,
хочу
петь.
Wanna
laugh
like
a
loon
Хочу
смеяться
как
сумасшедшая
It's
that
old
devil
moon
Это
старая
дьявольская
Луна.
In
your
eyes
В
твоих
глазах
...
Just
when
I
think
I'm
Как
раз
тогда,
когда
я
думаю,
что
...
Free
as
a
dove.
Свободен,
как
голубь.
Old
devil
moon
Старая
дьявольская
Луна
Deep
in
your
eyes
Глубоко
в
твоих
глазах
...
Blinds
me
with
love
Ослепляет
меня
любовью.
To
your
razzle-dazzle
К
твоему
ослеплению!
You've
got
me
flyin'
high
and
wide
Ты
заставляешь
меня
летать
высоко
и
широко.
On
a
magic
carpet
ride
На
ковре-самолете
...
Full
of
butterflies
inside
Внутри
полно
бабочек.
Wanna
cry,
wanna
croon
Хочу
плакать,
хочу
петь.
Wanna
laugh
like
a
loon
Хочу
смеяться
как
сумасшедшая
It's
that
old
devil
moon
Это
старая
дьявольская
Луна.
In
your
eyes
В
твоих
глазах
...
Just
when
I
think
I'm
Как
раз
тогда,
когда
я
думаю,
что
...
Free
as
a
dove.
Свободен,
как
голубь.
Old
devil
moon
Старая
дьявольская
Луна
Deep
in
your
eyes
Глубоко
в
твоих
глазах
...
Blinds
me
with
love
Ослепляет
меня
любовью.
Oh,
it
blinds
me
with
love
О,
это
ослепляет
меня
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harburg E Y, Lane Burton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.