Paroles et traduction Frank Sinatra - Old Devil Moon - 1998 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Devil Moon - 1998 Digital Remaster
Старая Луна Дьявола - Цифровой ремастер 1998
I
look
at
you
and
suddenly
Я
смотрю
на
тебя,
и
вдруг
Something
in
your
eyes
I
see
Что-то
в
твоих
глазах
я
вижу
Soon
begins
bewitching
me
Начинает
меня
околдовывать
It's
that
old
devil
moon
Это
та
старая
луна
дьявола
That
you
stole
from
the
skies
Которую
ты
украла
с
небес
It's
that
old
devil
moon
Это
та
старая
луна
дьявола
In
your
eyes
В
твоих
глазах
You
and
you
glance
Ты
и
твой
взгляд
Make
this
romance
Делают
этот
роман
Too
hot
to
handle
Слишком
горячим,
чтобы
с
ним
справиться
Stars
in
the
night
Звезды
в
ночи
Blazing
their
light
Пылают
своим
светом
Can't
hold
a
candle
Не
могут
сравниться
To
your
razzle-dazzle
С
твоим
ослепительным
блеском
You've
got
me
flyin'
high
and
wide
Ты
подняла
меня
высоко
в
небо
On
a
magic
carpet
ride
На
волшебном
ковре-самолете
Full
of
butterflies
inside
Полный
бабочек
внутри
Wanna
cry,
wanna
croon
Хочу
плакать,
хочу
петь
Wanna
laugh
like
a
loon
Хочу
смеяться,
как
безумный
It's
that
old
devil
moon
Это
та
старая
луна
дьявола
In
your
eyes
В
твоих
глазах
Just
when
I
think
I'm
Только
когда
я
думаю,
что
я
Free
as
a
dove.
Свободен,
как
голубь
Old
devil
moon
Старая
луна
дьявола
Deep
in
your
eyes
Глубоко
в
твоих
глазах
Blinds
me
with
love
Ослепляет
меня
любовью
To
your
razzle-dazzle
С
твоим
ослепительным
блеском
You've
got
me
flyin'
high
and
wide
Ты
подняла
меня
высоко
в
небо
On
a
magic
carpet
ride
На
волшебном
ковре-самолете
Full
of
butterflies
inside
Полный
бабочек
внутри
Wanna
cry,
wanna
croon
Хочу
плакать,
хочу
петь
Wanna
laugh
like
a
loon
Хочу
смеяться,
как
безумный
It's
that
old
devil
moon
Это
та
старая
луна
дьявола
In
your
eyes
В
твоих
глазах
Just
when
I
think
I'm
Только
когда
я
думаю,
что
я
Free
as
a
dove.
Свободен,
как
голубь
Old
devil
moon
Старая
луна
дьявола
Deep
in
your
eyes
Глубоко
в
твоих
глазах
Blinds
me
with
love
Ослепляет
меня
любовью
Oh,
it
blinds
me
with
love
О,
ослепляет
меня
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harburg E Y, Lane Burton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.