Paroles et traduction Frank Sinatra - On the Road To Mandalay
By
the
old
Moulmein
Pagoda
У
старой
пагоды
Моулмейн
Looking
eastward
to
the
sea
Смотрю
на
восток,
на
море.
There's
a
Burma
broad
a
settin'
Там
Бирманская
баба
сидит.
And
I
know
she
thinks
of
me
И
я
знаю,
что
она
думает
обо
мне.
For
the
wind
is
in
the
palm
trees
Потому
что
ветер
в
пальмах.
And
the
temple
bells
they
say
А
храмовые
колокола
говорят
Come
you
back,
you
British
soldier
Вернись,
британский
солдат!
Come
you
back
to
Mandalay
Возвращайся
в
Мандалай
Come
you
back
to
Mandalay
Возвращайся
в
Мандалай
Come
you
back
to
Mandalay
Возвращайся
в
Мандалай
Where
the
old
flotilla
lay
Где
стояла
старая
флотилия?
Can't
you
hear
their
paddles
chonkin'
Разве
ты
не
слышишь,
как
звенят
их
весла?
From
Rangoon
to
Mandalay
От
Рангуна
до
Мандалая
On
the
road
to
Mandalay
По
дороге
в
Мандалай
Where
the
flyin'
fishes
play
Где
играют
летучие
рыбы
And
the
dawn
comes
up
like
thunder
И
рассвет
наступает,
как
гром.
Out
of
China
'cross
the
bay
Из
Китая
"пересечь
залив"
Ship
me
somewhere
east
of
Suez
Отправь
меня
куда-нибудь
к
востоку
от
Суэца.
Where
the
best
is
like
the
worst
Где
лучшее
похоже
на
худшее.
And
there
ain't
no
Ten
Commandments
И
нет
никаких
Десяти
Заповедей.
And
a
cat
can
raise
a
thirst
И
кошка
может
вызвать
жажду.
'Cause
those
crazy
bells
are
callin'
Потому
что
звонят
эти
сумасшедшие
колокола.
And
it's
there
that
I
would
be
И
именно
там
я
буду.
By
the
old
Moulmein
Pagoda
У
старой
пагоды
Моулмейн
Looking
lazy
at
the
sea
Лениво
смотрю
на
море.
Looking
lazy
at
the
sea
Лениво
смотрю
на
море.
Come
you
back
to
Mandalay
Возвращайся
в
Мандалай
Where
the
old
flotilla
lay
Где
стояла
старая
флотилия?
Can't
you
hear
their
paddles
chonkin'
Разве
ты
не
слышишь,
как
звенят
их
весла?
From
Rangoon
to
Mandalay
От
Рангуна
до
Мандалая
On
the
road
to
Mandalay
По
дороге
в
Мандалай
Where
the
flyin'
fishes
play
Где
играют
летучие
рыбы
And
the
dawn
comes
up
like
thunder
И
рассвет
наступает,
как
гром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudyard Kipling, Oley Speaks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.