Frank Sinatra - Paper Doll - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - Paper Doll




Writer(s): Black
Автор(ы): Черный
I'm gonna buy a paper doll, that I can call my own
Я собираюсь купить бумажную куклу, которую смогу назвать своей собственной
A doll that other fellas cannot steal
Кукла, которую другие парни не могут украсть
And then the flirty, flirty guys - with all their flirty, flirty eyes
А потом кокетливые, кокетливые парни - со всеми их кокетливыми, кокетливыми глазами
Will have to flirt with dollies, that are real
Придется флиртовать с куклами, которые настоящие
When I come home at night - she will be waiting
Когда я приду домой ночью - она будет ждать
She'll be the truest doll in all this world
Она будет самой настоящей куклой во всем этом мире
I'd rather have a paper doll, to call my own
Я бы предпочла иметь бумажную куклу, чтобы называть ее своей собственной
Then have a fickle minded - real live girl
Тогда заведи себе непостоянную - настоящую живую девушку
Corrects a few typos and corrects punctuation:
Исправляет несколько опечаток и исправляет пунктуацию:
I'm gonna buy a paper doll that I can call my own
Я собираюсь купить бумажную куклу, которую смогу назвать своей собственной
A doll that other fellas cannot steal
Кукла, которую другие парни не могут украсть
And then the flirty, flirty guys with their flirty, flirty eyes
А потом кокетливые, кокетливые парни с их кокетливыми, кокетливыми глазами
Will have to flirt with dollies that are real
Придется флиртовать с настоящими куколками
When I come home at night she will be waiting
Когда я вернусь домой ночью, она будет ждать меня
She'll be the truest doll in all this world
Она будет самой настоящей куклой во всем этом мире
I'd rather have a paper doll to call my own
Я бы предпочла иметь бумажную куклу, которую могла бы назвать своей собственной
Than have a fickle-minded real live girl
Чем иметь непостоянную настоящую живую девушку
I'd rather have a paper doll to call my own
Я бы предпочла иметь бумажную куклу, которую могла бы назвать своей собственной
Than have a fickle-minded real live girl
Чем иметь непостоянную настоящую живую девушку





Writer(s): J. Black


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.