Frank Sinatra - Pass Me By - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - Pass Me By




Pass Me By
Пройди Мимо
(Pass me by, pass me by, if you don't happen to like it, pass me by)
(Пройди мимо, пройди мимо, если это тебе не нравится, пройди мимо)
I got me ten fine toes to wiggle in the sand,
У меня десять замечательных пальцев, что вьются в песке,
Lots of idle fingers snap to my command,
Много праздных пальцев, танцующих по моему знаку,
A loverly pair of heels that kick to beat the band,
Великолепная пара каблуков, которые стучат в такт музыке,
Contemplating nature can be fascinating,
Размышление о природе может быть увлекательным,
Add to these a nose that I can thumb, and a mouth by gum have I
Добавь к этому нос, которым я могу кивать, и рот, черт побери, у меня есть
So tell the whole wide world, if you don't happen to like it,
Так скажите всему широкому миру, если вам это не нравится,
Deal me out, thank you kindly, pass me by.
Уберите меня, спасибо вам, пройдите мимо.
(I got me ten fine toes to wiggle in the sand,)
меня десять замечательных пальцев, что вьются в песке,)
(Lots of idle fingers snap to my command,)
(Много праздных пальцев, танцующих по моему знаку,)
(A loverly pair of heels that kick to beat the band,)
(Великолепная пара каблуков, которые стучат в такт музыке,)
(Contemplating nature can be fascinating)
(Размышление о природе может быть увлекательным)
(Add to these a nose that I can thumb, and a mouth by gum have I)
(Добавь к этому нос, которым я могу кивать, и рот, черт побери, у меня есть)
(So tell the whole wide world, if you don't happen to like it,)
(Так скажите всему широкому миру, если вам это не нравится,)
(Deal me out, thank you kindly, pass me by.)
(Уберите меня, спасибо вам, пройдите мимо.)
(Pass me by, pass me by, if you don't happen to like it, pass me by.)
(Пройди мимо, пройди мимо, если это тебе не нравится, пройди мимо.)
Behold me two great shoes that never saw a shine,
Вот две прекрасные обуви, которые никогда не видели блеска,
Houses I could hold up with a laundry line.
Дома, которые я могу поддерживать, как бельевую веревку.
A loverly patch that hide an awful lot of spine.
Чудесный пластырь, который скрывает много спины.
Shirtails flying, I'm a blooming dandelion.
С рубашкой, летящей на ветру, я как цветущий одуванчик.
Add to these, a grin from ear to ear, all the proper gear have I,
Добавь к этому, улыбку от уха до уха, у меня есть все необходимое,
So tell the whole wide world, if you don't like the thought of it,
Так скажите всему широкому миру, если вам не нравится мысль об этом,
Bail me out, thank you kindly, pass me by.
Выручите меня, спасибо вам, пройдите мимо.





Writer(s): CAROLYN LEIGH, CY COLEMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.