Frank Sinatra - Soliloquy [The Frank Sinatra Collection] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - Soliloquy [The Frank Sinatra Collection]




Soliloquy [The Frank Sinatra Collection]
Монолог [Коллекция Фрэнка Синатры]
I wonder what he'll think of me
Интересно, что он обо мне подумает?
I guess he'll call me the old man
Наверное, назовет меня стариком.
I guess he'll think I can lick
Наверное, подумает, что я могу уложить
Every other fellas father
Любого другого папашу.
Well, I can
Ну, могу же.
I bet that he turns out to be
Держу пари, он окажется
The spittin' image of his dad
Вылитым своим папашей.
But, he'll have more common sense
Но у него будет больше здравого смысла,
Than his pudding-headed father, ever had
Чем у его безмозглого отца когда-либо было.
I'll teach him to wressle
Я научу его бороться
And dive through wave
И нырять в волнах,
When we go in the morning for our swim
Когда мы пойдем утром купаться.
His mother can teach him
Его мать может научить его,
The way to behave
Как себя вести,
But, she won't make a sissy out of him
Но она не сделает из него маменькиного сынка.
Not him, not my boy, not Bill
Не из него, не из моего мальчика, не из Билли.
My boy Bill, I will see that he is named after me, I will
Мой мальчик, Билли, я позабочусь, чтобы его назвали в мою честь, обязательно.
My boy Bill, he'll be tall and as
Мой мальчик, Билли, он будет высоким и
Tough as a tree, will Bill
Крепким, как дерево, мой Билли.
Like a tree, he'll grow
Как дерево, он будет расти
With his head, held high
С гордо поднятой головой
And his feet planted firm on the ground
И ногами, твердо стоящими на земле.
And, you won't see nobody dare to try
И никто не посмеет попытаться
To boss him or toss him around
Командовать им или швырять его.
No pot-bellied, baggy-eyed bully will boss him around
Никакой пузатый, мешковатый хулиган не будет им командовать.
I don't give a damn what he does
Мне плевать, что он будет делать,
As long as he does what he likes
Лишь бы ему нравилось.
He can sit on his tail
Он может сидеть сложа руки
Or work on a rail with a
Или работать на железной дороге с
Hammer and hammering spikes
Молотом, забивая костыли.
He can ferry a boat on a river
Он может управлять лодкой на реке
Or peddle a pack on his back
Или торговать, нося товар на спине,
Or work up and down
Или работать вверх и вниз
The streets of a town
По улицам города
With a whip and a horse and a hack
С кнутом, лошадью и кэбом.
He can haul a scow along a canal
Он может таскать баржу по каналу,
Run a cow around a corral
Гонять корову по загону,
Or maybe bark for a carousel
Или, может быть, зазывать на карусель.
Of course it takes talent to do that well
Конечно, для этого нужен талант.
He might be champ of the heavyweights
Он может стать чемпионом в тяжелом весе
Or a fella that sells you glue
Или продавцом клея,
Or president of the United States
Или президентом Соединенных Штатов.
That'd be all right, too
Это тоже неплохо.
His mother would like that
Его матери это понравилось бы.
But he wouldn't be president, unless he wanted to be
Но он не будет президентом, если сам того не захочет.
Not Bill
Не Билли.
My boy, Bill, he'll be tall and as
Мой мальчик, Билли, он будет высоким и
Tough as a tree, will Bill
Крепким, как дерево, мой Билли.
Like a tree he'll grow
Как дерево, он будет расти
With his head, held high
С гордо поднятой головой
And his feet planted firm on the ground
И ногами, твердо стоящими на земле.
And you won't see nobody dare to try
И никто не посмеет попытаться
To boss him or toss him around
Командовать им или швырять его.
No fat-bottomed, flabby-faced, pot-bellied, baggy-eyed bully will boss
Никакой толстозадый, обрюзгший, пузатый, мешковатый хулиган не будет им
Him around
Командовать.
And, I'm damned if he'll marry his bosses daughter
И будь я проклят, если он женится на дочери своего босса,
A skinny-lipped virgin with blood like water
Тощей девственнице с холодной кровью,
Who'll give him a peck
Которая чмокнет его
And call it a kiss
И назовет это поцелуем,
And look in his eyes through a lorgnet
И будет смотреть ему в глаза через лорнет.
Say, why am I takin' on like this?
Послушай, почему я так разволновался?
My kid ain't even been born, yet
Мой ребенок еще даже не родился.
I can see him when he's 17 or so
Я представляю его, когда ему будет лет 17,
And startin' to go with a girl
И он начнет встречаться с девушкой.
I can give him lots of pointers, very sound
Я могу дать ему много дельных советов
On the way to get round any girl
О том, как общаться с девушками.
I can tell him
Я могу сказать ему…
Wait a minute
Подожди-ка.
Could it be?
Может быть?
What the hell?
Какого черта?
What if he is a girl?
Что, если это будет девочка?
You can have fun with a son
С сыном можно повеселиться,
But you've got to be a father to a girl
Но с дочерью нужно быть отцом.
She mightn't be so bad at that
Она может быть и неплохой.
A kid with ribbons in her hair
Ребенок с лентами в волосах,
A kind of neat and petite
Милая и изящная
Little tin-type of her mother
Маленькая копия своей матери.
What a pair?
Какая пара!
My little girl
Моя маленькая девочка,
Pink and white
Розовая и белая,
As peaches and cream is she
Как персики со сливками.
My little girl
Моя маленькая девочка
Is half again as bright
Вдвое умнее,
As girls were meant to be
Чем должны быть девочки.
Dozens of boys pursue her
Десятки мальчишек увиваются за ней,
Many a likely lad, does what he can to woo her
Многие парни стараются завоевать ее расположение,
From her faithful dad
Отобрать у ее верного папы.
She has a few
У нее есть несколько
Pink and white young fellas of two and three
Розовощеких молодых кавалеров двух и трех лет.
My little girl
Моя маленькая девочка
Gets hungry every night and she comes home to me
Каждый вечер проголодается и приходит домой ко мне.
I got to get ready before she comes
Мне нужно подготовиться к ее приходу,
Got to make certain that she
Нужно убедиться, что она
Won't be dragged up in slums
Не будет влачить существование в трущобах
With a lot of bums like me
С кучей бездельников, таких как я.
She's got to be sheltered
Ее нужно оберегать
And fed and dressed in the best that money can buy
И кормить, и одевать в лучшее, что можно купить за деньги.
I never know how to get money
Я не знаю, как заработать деньги,
But, I'll try by God, I'll try
Но я попытаюсь, клянусь Богом, я попытаюсь.
I'll go out and make it or steal it
Я пойду и заработаю их, или украду,
Or take it or die
Или отберу, или умру.





Writer(s): Rube Bloom

Frank Sinatra - A Man And His Music
Album
A Man And His Music
date de sortie
01-12-1965

1 Ring-A-Ding Ding [The Frank Sinatra Collection]
2 I'll Be Seeing You [The Frank Sinatra Collection]
3 Fly Me To The Moon [The Frank Sinatra Collection]
4 Young At Heart [The Frank Sinatra Collection]
5 Put Your Dreams Away [For Another Day] [The Frank Sinatra Collection]
6 The House I Live In [The Frank Sinatra Collection]
7 Witchcraft [The Frank Sinatra Collection]
8 In The Wee Small Hours Of The Morning [The Frank Sinatra Collection]
9 Luck Be A Lady [The Frank Sinatra Collection]
10 Love And Marriage [The Frank Sinatra Collection]
11 From Here To Eternity [The Frank Sinatra Collection]
12 My Kind Of Town [The Frank Sinatra Collection]
13 Call Me Irresponsible [The Frank Sinatra Collection]
14 I'll Never Smile Again [The Frank Sinatra Collection]
15 Softly, As I Leave You [The Frank Sinatra Collection]
16 Polka Dots And Moonbeams [The Frank Sinatra Collection]
17 The Summit [The Frank Sinatra Collection]
18 Nancy [With The Laughing Face] [The Frank Sinatra Collection]
19 Soliloquy [The Frank Sinatra Collection]
20 There Are Such Things [The Frank Sinatra Collection] ]
21 Night And Day [The Frank Sinatra Collection]
22 The One I Love [Belongs To Somebody Else] [The Frank Sinatra Collection]
23 All Or Nothing At All [The Frank Sinatra Collection]
24 The September Of My Years [The Frank Sinatra Collection]
25 All The Way [The Frank Sinatra Collection]
26 The Oldest Established [The Frank Sinatra Collection]
27 Oh! What It Seemed To Be ] [The Frank Sinatra Collection]
28 Come Fly With Me [The Frank Sinatra Collection]
29 I've Got You Under My Skin [The Frank Sinatra Collection]
30 [How Little It Matters] How Little We Know [The Frank Sinatra Collection]
31 The Second Time Around [The Frank Sinatra Collection]
32 Learnin' The Blues [The Frank Sinatra Collection]

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.