Frank Sinatra - Strangers In The Night - Live at Budokan Hall, Tokyo, April 18, 1985 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - Strangers In The Night - Live at Budokan Hall, Tokyo, April 18, 1985




Strangers in the night exchanging glances
Незнакомцы в ночи обмениваются взглядами.
Wondering in the night
Интересно ночью.
What were the chances we'd be sharing love
Каковы были шансы, что мы разделим любовь?
Before the night was through
До того, как закончилась ночь.
Something in your eyes was so inviting
Что-то в твоих глазах было так привлекательно.
Something in your smile was so exciting
Что-то в твоей улыбке было так волнующе.
Something in my heart
Что-то в моем сердце.
Told me I must have you
Сказал мне, что ты должна быть со мной.
Strangers in the night
Незнакомцы в ночи.
Two lonely people we were strangers in the night
Двое одиноких людей, мы были незнакомцами в ночи.
Up to the moment
До настоящего момента.
When we said our first hello
Когда мы впервые поздоровались.
Little bit we know
Немного мы знаем.
Love was just a glance away
Любовь была всего лишь взглядом.
A warm embracing dance away, and
Теплое объятие, танец прочь, и
Ever since that night we've been together
С той самой ночи мы были вместе.
Lovers at first sight, in love forever
Влюбленные с первого взгляда, влюбленные навсегда.
It turned out so right
Все оказалось так правильно.
For strangers in the night
Для незнакомцев в ночи.
Love was just a glance away
Любовь была всего лишь взглядом.
A warm embracing dance away
Теплый, обнимающий танец прочь.
Ever since that night we've been together
С той самой ночи мы были вместе.
Lovers at first sight, in love forever
Влюбленные с первого взгляда, влюбленные навсегда.
It turned out so right
Все оказалось так правильно.
For strangers in the night
Для незнакомцев в ночи.





Writer(s): BERT KAEMPFERT, CHARLES SINGLETON, EDDIE SNYDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.