Paroles et traduction Frank Sinatra - Take A Chance
Love
may
be
a
gamble
or
a
lead
pipe
cinch
Любовь
может
быть
азартной
игрой
или
делом
решенным,
Leave
your
heart
in
shambles,
never
give
an
inch
Оставить
твое
сердце
разбитым,
ни
на
дюйм
не
уступив,
But
however
it
goes,
when
it's
under
your
nose
Но
как
бы
там
ни
было,
когда
она
у
тебя
под
носом,
Take
a
chance,
take
a
chance,
take
a
chance
Рискни,
рискни,
рискни.
Love
may
be
a
fire
or
a
puff
of
smoke
Любовь
может
быть
огнем
или
дымкой,
Moment
of
desire
or
it's
go-for-broke
Мгновением
желания
или
полным
крахом,
But
however
it's
planned
when
it
closes
your
hand
Но
как
бы
она
ни
была
задумана,
когда
сжимает
твою
руку,
Take
a
chance,
take
a
chance,
take
a
chance
Рискни,
рискни,
рискни.
You
may
be
the
one
in
a
million
who's
lucky
to
win
that
prize
Ты
можешь
быть
той
единственной
на
миллион,
кому
посчастливится
выиграть
этот
приз,
You
may
be
the
one
in
a
million
who
gets
it
between
the
eyes
Ты
можешь
быть
той
единственной
на
миллион,
кто
получит
удар
в
самое
сердце.
Love
may
be
the
ocean
or
a
drop
of
rain
Любовь
может
быть
океаном
или
каплей
дождя,
Soothing
as
emotion
or
a
constant
pain
Успокаивающей,
как
эмоция,
или
постоянной
болью,
You
won't
know
what
you've
got
till
your
heart's
on
a
spot
Ты
не
узнаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
твое
сердце
не
окажется
на
месте,
Take
a
chance,
take
a
chance,
take
a
chance
Рискни,
рискни,
рискни.
Love
may
be
a
double
or
a
fate
on
balls
Любовь
может
быть
обманом
или
игрой
вслепую,
Tiny
water
buffalo
on
Niagara
Falls
Крошечным
буйволом
на
Ниагарском
водопаде,
Though
the
cards
in
the
game
never
turn
up
the
same
Хоть
карты
в
игре
никогда
не
ложатся
одинаково,
Take
a
chance,
take
a
chance,
take
a
chance
Рискни,
рискни,
рискни.
Love
may
be
a
gravel
or
a
two-ton
truck
Любовь
может
быть
гравием
или
двухтонным
грузовиком,
Regal
as
a
sable
or
a
Donald
Duck
Величественной,
как
соболь,
или
как
Дональд
Дак,
But
you
must
not
avoid
what's
as
basic
as
Freud
Но
ты
не
должна
избегать
того,
что
так
же
просто,
как
Фрейд,
Take
a
chance,
take
a
chance,
take
a
chance,
yeah
Рискни,
рискни,
рискни,
да.
Love
is
real
devotion
or
it's
inhumane
Любовь
- это
настоящая
преданность,
или
это
бесчеловечно,
Still
without
emotion
or
a
hurricane
Все
еще
без
эмоций
или
как
ураган,
So
remembering
this,
when
it's
close
as
a
kiss
Поэтому
помни
об
этом,
когда
она
близка,
как
поцелуй,
Take
a
chance,
take
a
chance
on
love
Рискни,
рискни
на
любовь,
Here's
your
chance,
grab
that
chance,
here
is
love
Вот
твой
шанс,
хватай
этот
шанс,
вот
она,
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID RAKSIN, DON STANFORD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.