Paroles et traduction Frank Sinatra - Tea for Two
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Frank:]
I'm
discontented
with
homes
that
are
rented
so
I
have
invented
my
own,
[Фрэнк:]
Я
недоволен
съемным
жильем,
поэтому
придумал
свое
собственное,
[Dinah:]
Darling
this
place
is
a
lover's
oasis
where
lights
where
we
chase
is
unknown,
[Дина:]
Милый,
это
место
- оазис
для
влюбленных,
где
огни,
за
которыми
мы
гонимся,
неизвестны,
[Frank:]
Far
from
the
cry
of
the
city
where
flowers
pretty
caress
the
stream,
[Фрэнк:]
Вдали
от
городского
шума,
где
красивые
цветы
ласкают
ручей,
[Both:]
Cozy
to
hide
in,
to
live
side
by
side
in,
don't
let
it
abide
in
my
dream.
[Вместе:]
Уютно
спрятаться,
жить
бок
о
бок,
не
дай
этому
остаться
во
сне.
[Frank:]
Picture
you
upon
my
knee,
just
tea
for
two,
and
two
for
tea.
[Фрэнк:]
Представь
тебя
на
моих
коленях,
просто
чай
на
двоих,
и
двое
за
чаем.
Just
me
for
you,
and
you
for
me
alone.
Только
я
для
тебя,
и
ты
только
для
меня.
[Dinah:]
Nobody
near
us,
to
see
and
to
hear
us,
no
friends
or
relations
[Дина:]
Никого
рядом,
чтобы
видеть
и
слышать
нас,
никаких
друзей
или
родственников.
On
weekend
vacations,
we
won't
have
it
known,
dear,
that
we
own
a
telephone,
dear.
В
выходные
мы
никому
не
скажем,
дорогая,
что
у
нас
есть
телефон,
дорогая.
[Frank:]
They
will
brake
(?)
and
you'll
awake,
and
start
to
bake
a
sugar
cake
[Фрэнк:]
Они
остановятся
(?),
а
ты
проснешься
и
начнешь
печь
сладкий
пирог,
For
me
to
take
for
all
the
boys
to
see.
Чтобы
я
взял
его
и
показал
всем
ребятам.
[Both:]
We
will
raise
a
family,
a
boy
for
you
and
a
girl
for
me,
[Вместе:]
Мы
создадим
семью,
мальчика
для
тебя
и
девочку
для
меня,
Can't
you
see
how
happy
we
will
be.
Разве
ты
не
видишь,
как
мы
будем
счастливы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Youmans, Irving Caesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.