Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's What God Looks Like to Me
Вот как выглядит для меня Бог
One
day
as
I
walked
with
my
son
hand
in
hand,
Однажды,
когда
я
гулял
с
сыном,
держа
его
за
руку,
He
said,
there
are
things
that
I
don't
understand,
Он
сказал:
«Есть
вещи,
которых
я
не
понимаю,
How
high
is
the
sky?
what
makes
it
so
blue?
Насколько
высоко
небо?
Что
делает
его
таким
голубым?
And
tell
me,
dad,
what
does
God
look
like
to
you?
И
скажи
мне,
папа,
как
выглядит
для
тебя
Бог?»
I
said,
He
looks
like
a
rainbow,
just
after
the
rain,
Я
сказал:
«Он
похож
на
радугу
сразу
после
дождя,
He's
as
golden
as
wheat
dancing
over
the
plain.
Он
золотист,
как
пшеница,
танцующая
на
равнине.
He
looks
like
the
star
when
the
night's
crystal
clear,
Он
похож
на
звезду,
когда
ночь
кристально
чиста,
He
looks
like
a
baby
when
mother
is
near.
Он
похож
на
младенца,
когда
рядом
мать.»
His
face
is
the
moonlight
reflected
on
snow,
Его
лицо
— это
лунный
свет,
отраженный
на
снегу,
His
hair
like
garden
where
all
flowers
grow,
Его
волосы
— как
сад,
где
растут
все
цветы,
His
heavenly
eyes
are
as
true
as
the
sea,
Его
небесные
глаза
так
же
правдивы,
как
море,
My
son,
that's
what
God
really
looks
like.
Сынок,
вот
как
на
самом
деле
выглядит
Бог.
His
heart
like
a
mountain
so
vast
and
so
strong,
Его
сердце
как
гора,
такая
необъятная
и
сильная,
That's
why
all
his
children
have
room
to
belong.
Вот
почему
всем
его
детям
есть
место.
His
smile
is
the
morning
we
waken
to
see,
Его
улыбка
— это
утро,
в
которое
мы
просыпаемся,
But
you,
my
son,
you
are
what
God
really
looks
like
to
me.
Но
ты,
сынок,
ты
— вот
как
на
самом
деле
выглядит
для
меня
Бог.»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IRWIN STAN, O'KUN LAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.