Frank Sinatra - The Christmas Song - Chestnuts Roasting On an Open Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - The Christmas Song - Chestnuts Roasting On an Open Fire




The Christmas Song - Chestnuts Roasting On an Open Fire
Рождественская песня - Жарятся каштаны на открытом огне
Chestnuts roasting on an open fire
Каштаны жарятся на открытом огне,
Jack Frost nipping at your nose
Дед Мороз щиплет твой носик,
Yuletide carols being sung by a choir
Рождественские гимны поёт хор,
And folks dressed up like Eskimos
И люди одеты, как эскимосы.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Все знают, что индейка и омела
Can help to make the season bright
Помогают сделать праздник ярче.
Tiny tots with their eyes all aglow
Малыши, чьи глаза сияют,
Will find it hard to sleep tonight
Сегодня не смогут уснуть.
They know that Santa′s on his way
Они знают, что Санта в пути,
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Он загрузил много игрушек и сладостей на свои сани,
And every mother′s child is gonna spy
И каждый ребёнок будет наблюдать,
To see if reindeer really know how to fly
Чтобы увидеть, действительно ли олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two
Детям от одного года до девяноста двух:
Although it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, многими способами,
Merry Christmas to you
С Рождеством тебя!
They know that Santa′s on his way
Они знают, что Санта в пути
With toys and goodies on his sleigh
С игрушками и сладостями на санях,
And every mother′s child is gonna spy
И каждый ребёнок будет наблюдать,
To see if reindeer really know how to fly
Чтобы увидеть, действительно ли олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two
Детям от одного года до девяноста двух:
Although it′s been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, многими способами,
Merry Christmas
С Рождеством!
Merry Christmas
С Рождеством!
Merry Christmas to you
С Рождеством тебя!
Merry Christmas
С Рождеством!
Chestnuts roasting on an open fire
Каштаны жарятся на открытом огне,
Jack Frost nipping at your nose
Дед Мороз щиплет твой носик,
Yuletide carols being sung by a choir
Рождественские гимны поёт хор,
And folks dressed up like Eskimos
И люди одеты, как эскимосы.
Everybody knows some turkey and some mistletoe
Все знают, что индейка и омела
Help to make the season bright
Помогают сделать праздник ярче.
Tiny tots with their eyes all aglow
Малыши, чьи глаза сияют,
Will find it hard to sleep tonight
Сегодня не смогут уснуть.
They know that Santa's on his way
Они знают, что Санта в пути,
He′s loaded lots of toys
Он загрузил много игрушек
And goodies on his sleigh
и сладостей на свои сани,
And every mother's child is gonna spy
И каждый ребёнок будет наблюдать,
To see if reindeer really know how to fly
Чтобы увидеть, действительно ли олени умеют летать.
And so, I′m offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two
Детям от одного года до девяноста двух:
Although its been said
Хотя это было сказано
Many times, many ways
много раз, многими способами,
Merry Christmas! Merry Christmas! Merry Christmas to. You!
С Рождеством! С Рождеством! С Рождеством тебя!





Writer(s): Wells Robert, Torme Melvin H


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.