Paroles et traduction Frank Sinatra - The Gal That Got Away
The
night
is
bitter
Ночь
горька.
The
stars
have
lost
their
glitter
Звезды
потеряли
свой
блеск.
The
winds
grow
colder
Ветра
становятся
холоднее.
Suddenly
youre
a
lot
older
Внезапно
ты
стала
намного
старше.
And
all
because
of
The
Gal
That
Got
Away
И
все
из-за
девчонки,
которая
сбежала.
No
more
her
eager
call
Нет
больше
ее
нетерпеливого
зова.
The
writing
is
on
the
wall
Надпись
на
стене.
All
those
dreams
you
dreamed
Все
те
сны,
что
тебе
снились.
They
have
all
gone
astray
Они
все
сбились
с
пути.
The
gal
who
won
you
Девчонка,
которая
тебя
завоевала.
Shes
run
off
and
undone
you
Она
сбежала
и
погубила
тебя.
That
great
beginning
Это
великое
начало.
Has
seen
its
final
inning
Он
видел
свой
последний
иннинг
I
dont
know
what
happened
Я
не
знаю,
что
случилось.
Its
all
a
crazy
game
Это
все
безумная
игра
No
more
- no
more
that
all
time
thrill
Нет
больше-нет
больше
этого
вечного
трепета.
Because
you
have
been
put
though
the
mill
Потому
что
тебя
посадили
на
мельницу.
And
never
a
new
love
И
никогда
новой
любви.
Will
ever
be
the
same
Будет
ли
когда-нибудь
то
же
самое?
Good
riddance
good-bye
Скатертью
дорога,
прощай.
Every
trick
of
hers
you
are
on
to
Ты
знаешь
все
ее
уловки.
But
fools
will
be
fools
Но
дураки
останутся
дураками.
And
wheres
she
gone?
- where
has
she
gone?
И
куда
она
ушла?
- куда
она
ушла?
The
road
gets
rougher
Дорога
становится
неровнее.
Its
lonelier
and
its
tougher
Он
одинок
и
жесток.
With
hope
you
burn
up
С
надеждой
ты
горишь.
Tomorrow
maybe
shell
turn
up
Завтра
может
Шелл
объявится
There
aint
no
let
up
Нет
никакого
успокоения
Live
long
night,
night
and
day
Живи
долго
ночью,
ночью
и
днем.
Ever
since,
(since)
this
world
began
С
тех
пор,
(с
тех
пор)
как
начался
этот
мир
There
aint
nothin
sadder
than
Нет
ничего
печальнее,
чем
...
A
long
lost
loser
Давно
потерянный
неудачник
Lookin
for
his
gal
who
got
away
Ищу
свою
девчонку
которая
сбежала
Please
come
back
Пожалуйста
вернись
Wont
you
come
back
Ты
не
вернешься?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAROLD ARLEN, IRA GERSHWIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.