Frank Sinatra - The Lady Is A Tramp - Live In Sydney/1961 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - The Lady Is A Tramp - Live In Sydney/1961




The Lady Is A Tramp - Live In Sydney/1961
Она - бродяжка - Концерт в Сиднее/1961
She gets too hungry, for dinner at eight
Она слишком голодна для ужина в восемь
She loves the theater, but doesn't come late
Она любит театр, но не опаздывает
She'd never bother, with people she'd hate
Она никогда не станет общаться с теми, кого ненавидит
That's why the lady is a tramp
Вот почему эта женщина - бродяжка
Doesn't like crap games, with barons and earls
Не любит играть в кости с баронами и графами
Won't go to Harlem, in ermine and pearls
Не поедет в Гарлем в горностае и жемчугах
Won't dish the dirt, with the rest of those girls
Не будет сплетничать с остальными девчонками
That's why the lady is a tramp
Вот почему эта женщина - бродяжка
She loves the free, fresh wind in her hair
Она любит свободный, свежий ветер в волосах
Life without care
Жизнь без забот
She's broke, but it's o'k
Она на мели, но это нормально
She hates California, it's cold and it's damp
Она ненавидит Калифорнию, там холодно и сыро
That's why the lady is a tramp
Вот почему эта женщина - бродяжка
Doesn't like dice games, with sharpies and frauds
Не любит играть в кости с шулерами и мошенниками
Won't go to Harlem, in Lincolns or Fords
Не поедет в Гарлем на Линкольне или Форде
Won't dish the dirt, with the rest of those broads
Не будет сплетничать с остальными барышнями
That's why the lady is a tramp
Вот почему эта женщина - бродяжка
I've wined and dined on mulligan stew,
Я ужинал и обедал ирландским рагу,
and never wished for turkey.
и никогда не мечтал об индейке.
As I hitched and hiked and grifted, too,
Я путешествовал автостопом и пешком, перебиваясь случайными заработками,
from Maine to Albuquerque.
от Мэна до Альбукерке.
Alas, I missed the Beaux-Arts Ball, and what is twice as sad:
Увы, я пропустил Бал изящных искусств, и что вдвойне печально:
I was never at a party where they honored Noel Ca'ad.
Я никогда не был на вечеринке, где чествовали Ноэля Кауарда.
But social circles spin too fast for me;
Но светские круги вращаются слишком быстро для меня;
My Hobohemia is the place to be….
Моя Богемия - вот где мне место….
I get too hungry for dinner at eight, I like the theatre but never come late.
Я слишком голоден для ужина в восемь, я люблю театр, но никогда не опаздываю.
I never bother with people I hate: That's why the lady is a tramp.
Я никогда не общаюсь с людьми, которых ненавижу: Вот почему эта женщина - бродяжка.
I don't like crap games with Barons and Earls,
Я не люблю играть в кости с баронами и графами,
Won't go to Harlem in ermine and pearls.
Не поеду в Гарлем в горностае и жемчугах.
Won't dish the dirt with the rest of the girls:
Не буду сплетничать с остальными девушками:
That's why the lady is a tramp.
Вот почему эта женщина - бродяжка.
I like the free fresh wind in my hair, life without care:
Мне нравится свободный свежий ветер в волосах, жизнь без забот:
I'm broke, it's ok.
Я на мели, это нормально.
Hate California, it's cold and it's damp:
Ненавижу Калифорнию, там холодно и сыро:
That's why the lady is a tramp.
Вот почему эта женщина - бродяжка.
I go to Coney - the beach is divine.
Я хожу на Кони-Айленд - пляж божественный.
I go to ball games - the bleachers are fine.
Я хожу на бейсбол - места на трибунах отличные.
I follow Winchell and read every line:
Я слежу за Винчеллом и читаю каждую строчку:
That's why the lady is a tramp!
Вот почему эта женщина - бродяжка!
I like a prize fight that isn't a fake.
Мне нравится настоящий бокс, а не подстава.
I love the rowing on Central park lake.
Я люблю кататься на лодке по озеру в Центральном парке.
I go to opera and stay wide awake:
Я хожу в оперу и не засыпаю:
That's why the lady is a tramp!
Вот почему эта женщина - бродяжка!
I like the green grass under my shoes, what can I lose?
Мне нравится зеленая трава под ногами, что я могу потерять?
I'm flat! That's that! I'm all alone when I lower my lamp:
Я на мели! Вот и все! Я совсем один, когда гашу свою лампу:
That's why the lady is a tramp! Don't know the reason for cocktails at five.
Вот почему эта женщина - бродяжка! Не понимаю, зачем нужны коктейли в пять.
I don't like flying - I'm glad I'm alive.
Я не люблю летать - я рад, что жив.
I crave affection but not when I drive:
Я жажду ласки, но не когда я за рулем:
That's why the lady is a tramp!
Вот почему эта женщина - бродяжка!
Folks went to London and left me behind.
Все поехали в Лондон и оставили меня.
I missed the crowning - Queen Mary didn't mind.
Я пропустил коронацию - королева Мария не возражала.
Won't play Scarlett in "Gone With the Wind":
Не буду играть Скарлетт в "Унесенных ветром":
That's why the lady is a tramp!
Вот почему эта женщина - бродяжка!
I like to hang my hat where I please, sail with the breeze.
Мне нравится вешать шляпу, где вздумается, плыть по ветру.
No dough - Heigh - Ho! I still like Roosevelt
Нет денег - эй-гей! Я все еще люблю Рузвельта
and think he's a champ:
и считаю его чемпионом:
That's why the lady is a tramp.
Вот почему эта женщина - бродяжка.
Girls get massages, they cry and they moan
Девушки делают массаж, плачут и стонут
Tell Lizzie Arden to leave me alone.
Скажите Элизабет Арден, чтобы оставила меня в покое.
I'm not so hot but my shape is my own:
Я не такая уж горячая штучка, но моя фигура - это мое дело:
That's why the lady is a tramp!
Вот почему эта женщина - бродяжка!
The food at Rector's is perfect, no doubt.
Еда в "Ректорс" идеальна, без сомнения.
I wouldn't know what the Ritz is about.
Я не знаю, что такое "Ритц".
I drop a nickel and coffee comes out:
Я бросаю пятак, и мне наливают кофе:
That's why the lady is a tramp!
Вот почему эта женщина - бродяжка!
I like the sweet fresh rain in my face.
Мне нравится сладкий свежий дождь на моем лице.
Diamonds and lace - no got, so what?
Бриллианты и кружева - нет, ну и что?
For Robert Taylor I whistle and stamp:
При виде Роберта Тейлора я свищу и топаю ногами:
That's why the lady is a tramp!
Вот почему эта женщина - бродяжка!





Writer(s): HART LORENZ, RODGERS RICHARD

Frank Sinatra - Ultimate Sinatra
Album
Ultimate Sinatra
date de sortie
17-04-2015

1 Young At Heart
2 Strangers In the Night
3 I've Got You Under My Skin
4 That's Life
5 Theme from New York, New York
6 I've Got the World On a String
7 Chicago
8 Summer Wind
9 Witchcraft
10 Nancy (With the Laughing Face) [78 RPM Version]
11 Saturday Night (Is the Lonliest Night of the Week) (78rpm Version)
12 All Or Nothing At All (78rpm Version)
13 I'll Never Smile Again
14 Learnin' the Blues
15 My Way (Remastered)
16 All the Way
17 It Was a Very Good Year
18 Just In Time - Alternate Version
19 Put Your Dreams Away
20 The Way You Look Tonight
21 The Second Time Around - Live In Sydney/1961
22 Saturday Night (Is the Loneliest Night of the Week) (78 RPM Version)
23 One for My Baby (And One More for the Road)
24 I've Got The World On A String - Live In Sydney/1961
25 Just In Time
26 Fly Me To The Moon
27 Fly Me to the Moon
28 My Kind of Town
29 My Way
30 I'll Never Smile Again
31 Come Fly With Me
32 Imagination - Live In Sydney/1961
33 Without A Song - Live In Sydney/1961
34 A Foggy Day - Live In Sydney/1961
35 April In Paris - Live In Sydney/1961
36 Young At Heart - Live In Sydney/1961
37 You're Nobody 'Til Somebody Loves You - Live In Sydney/1961
38 The Moon Was Yellow (And The Night Was Young) - Live In Sydney/1961
39 Day In, Day Out - Live In Sydney/1961
40 In The Still Of The Night - Live In Sydney/1961
41 Moonlight In Vermont - Live In Sydney/1961
42 Witchcraft - Live In Sydney/1961
43 Embraceable You - Live In Sydney/1961
44 The Lady Is A Tramp - Live In Sydney/1961
45 One For My Baby (And One More For The Road) - Live In Sydney/1961
46 Angel Eyes - Live In Sydney/1961
47 My Blue Heaven - Live In Sydney/1961
48 My Funny Valentine - Live In Sydney/1961
49 Night And Day - Live In Sydney/1961
50 I Concentrate On You - Live In Sydney/1961
51 Come Fly With Me - Live In Sydney/1961

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.