Frank Sinatra - The One I Love Belongs to Somebody Else (Live At the Sands, Las Vegas/1961) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - The One I Love Belongs to Somebody Else (Live At the Sands, Las Vegas/1961)




Well, now, the one I love belongs to somebody else
Что ж, теперь тот, кого я люблю, принадлежит кому-то другому.
She sings her tender songs for somebody else
Она поет свои нежные песни для кого-то другого.
And even when I have my arms around her
И даже когда я обнимаю ее.
I know her thoughts are strong for somebody else
Я знаю, ее мысли сильны для кого-то другого.
And the hands I hold belong to somebody else
И руки, которые я держу, принадлежат кому-то другому.
I'll bet they're not so cold to somebody else
Держу пари, они не так холодны к кому-то другому.
It's tough to be alone on the shelf
Тяжело быть одному на полке.
Worse to fall in love by yourself
Еще хуже влюбиться в себя.
The one that I love belongs to somebody else
Тот, кого я люблю, принадлежит кому-то другому.
But else
А что еще
Oh, well, now, the one I love belongs to somebody else
Ну что ж, теперь тот, кого я люблю, принадлежит кому-то другому.
She means her tender songs for somebody else
Она имеет в виду свои нежные песни для кого-то другого.
And even when I have my arms around her
И даже когда я обнимаю ее.
I know her thoughts are strong for somebody else
Я знаю, ее мысли сильны для кого-то другого.
And when I hold her hands I know
И когда я держу ее за руки я знаю
That they belong to someone
Что они кому-то принадлежат.
To somebody else
С кем-то другим.
And you can bet
И ты можешь поспорить.
They're not so cold to somebody else
Они не так холодны к кому-то другому.
It it's tough to be alone on the shelf
Тяжело быть одному на полке
Worse to fall in love by yourself
Еще хуже влюбиться в себя.
Like when the one you love belongs to
Например, когда тот, кого ты любишь, принадлежит тебе.
Somebody else.
Кто-то другой.





Writer(s): Isham Jones, Gus Kahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.