Frank Sinatra - The Song Is You (From "Music In the Air") [1994 Remastered] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - The Song Is You (From "Music In the Air") [1994 Remastered]




The Song Is You (From "Music In the Air") [1994 Remastered]
Ты — моя песня (из фильма "Музыка в воздухе") [Ремастеринг 1994]
I hear music when I look at you;
Когда я смотрю на тебя, я слышу музыку,
A beautiful theme of ev'ry
Прекрасную тему всех
Dream I ever knew.
Снов, что я когда-либо видел.
Down deep in my heart I hear it play.
Глубоко в моем сердце я слышу ее.
I feel it start, then melt away.
Она зарождается, а затем тает.
I hear music when I touch your hand;
Я слышу музыку, когда касаюсь твоей руки;
A beautiful melody
Прекрасную мелодию
>From some enchanted land.
Из какой-то волшебной страны.
Down deep in my heart, I hear it say,
Глубоко в моем сердце я слышу, как она спрашивает:
Is this the day?
«Это тот самый день?»
I alone have heard this lovely strain,
Только я один слышал эту прекрасную мелодию,
I alone have heard this glad refrain:
Только я один слышал этот радостный припев:
Must it be forever inside of me,
Должен ли он вечно звучать во мне?
Why can't I let it go,
Почему я не могу отпустить его,
Why can't I let you know,
Почему я не могу дать тебе знать,
Why can't I let you know the song
Почему я не могу дать тебе услышать песню,
My heart would sing?
Которую поет мое сердце?
That beautiful rhapsody
Эту прекрасную рапсодию
Of love and youth and spring,
Любви, юности и весны,
The music is sweet,
Музыка сладка,
The words are true -
Слова правдивы
The song is you.
Песня это ты.





Writer(s): Hammerstein Oscar 2nd, Kern Jerome


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.