Paroles et traduction Frank Sinatra - The Song Is You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hear
music
when
I
look
at
you
Я
слышу
музыку,
когда
смотрю
на
тебя
A
beautiful
theme
of
every
dream
I
ever
knew
Красивая
тема
каждой
мечты,
которую
я
когда-либо
знал
Down
deep
in
my
heart,
I
hear
it
play
Глубоко
в
моем
сердце
я
слышу,
как
он
играет
I
feel
it
start
and
then
melt
away
Я
чувствую,
что
это
начинается,
а
затем
тает
I
hear
music
when
I
touch
your
hand
Я
слышу
музыку,
когда
касаюсь
твоей
руки
A
beautiful
melody
of
some
enchanted
land
Прекрасная
мелодия
какой-то
заколдованной
земли
Down
deep
in
my
heart,
I
hear
it
say
Глубоко
в
моем
сердце
я
слышу,
как
он
говорит
"Is
this
the
day?"
"Это
день?"
I
alone
heard
this
lovely
strain
Я
один
слышал
этот
прекрасный
звук
I
alone
have
heard
this
glad
refrain
Я
один
слышал
этот
радостный
рефрен
Must
it
be
forever
inside
of
me?
Это
должно
быть
навсегда
внутри
меня?
Why
can't
I
let
it
go?
Почему
я
не
могу
отпустить
это?
Why
can't
I
let
you
know?
Почему
я
не
могу
дать
вам
знать?
Why
can't
I
let
you
know
the
song
my
heart
would
sing?
Почему
я
не
могу
дать
тебе
знать
песню,
которую
пело
бы
мое
сердце?
Beautiful
rhapsody
Красивая
рапсодия
Love
and
youth,
and
spring
Любовь
и
молодость,
и
весна
Music
is
sweet
Музыка
сладкая
The
words
are
true
Слова
верны
The
song
is
you
Песня
это
ты
Yeah,
I
alone
have
heard
this
lovely
strain
Да,
я
один
слышал
этот
прекрасный
звук
I
alone
have
heard
this
glad
refrain
Я
один
слышал
этот
радостный
рефрен
Must
it
be
forever
inside
of
me?
Это
должно
быть
навсегда
внутри
меня?
Why
can't
I
let
it
go?
Почему
я
не
могу
отпустить
это?
Why
can't
I
let
you
know?
Почему
я
не
могу
дать
вам
знать?
Why
can't
I
let
you
know
the
song
my
heart
would
sing?
Почему
я
не
могу
дать
тебе
знать
песню,
которую
пело
бы
мое
сердце?
Beautiful
rhapsody
Красивая
рапсодия
Of
love
and
youth,
and
spring
Любви
и
молодости
и
весны
The
music
is
sweet
Музыка
сладкая
All
the
words
are
true
Все
слова
верны
The
song
is
you
Песня
это
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEROME KERN, OSCAR II HAMMERSTEIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.