Paroles et traduction Frank Sinatra - The Surrey With the Fringe On Top (from "Oklahoma!")
Chicks
and
ducks
and
geese
better
scurry
Цыплятам,
уткам
и
гусям
лучше
поторопиться.
When
I
take
you
out
in
the
surrey
Когда
я
увезу
тебя
в
Суррей.
When
I
take
you
out
in
the
surrey
Когда
я
увезу
тебя
в
Суррей.
With
the
fringe
on
top
С
бахромой
сверху
Watch
that
fringe
and
see
how
it
flutters
Посмотри
на
эту
бахрому
и
посмотри,
как
она
трепещет.
When
I
drive
them
high
steppin'
strutters
Когда
я
вожу
их
высоко
шагающими
гордо.
Nosy
folks
will
peep
through
the
shutters
Любопытные
люди
будут
подглядывать
сквозь
ставни.
And
their
eyes
will
pop
И
их
глаза
будут
лопаться.
The
wheels
are
yellow,
the
upholstery's
brown
Колеса
желтые,
обивка
коричневая.
The
dashboard's
genuine
leather
Приборная
панель
из
натуральной
кожи
With
ice
and
glass
curtains,
you
can
roll
right
down
Со
льдом
и
стеклянными
занавесками
ты
можешь
скатиться
прямо
вниз.
In
case
there's
a
change
in
the
weather
На
случай
если
погода
изменится
Two
bright
side
lights
winkin'
and
blinkin'
Два
ярких
боковых
фонаря
мигают
и
мигают.
Ain't
no
finer
rig
I'm
thinking
Я
думаю,
что
нет
лучшей
буровой
установки.
You
can
keep
your
rig
if
you're
thinking
that
I
care
to
swap
Можешь
оставить
себе
свою
пушку,
если
думаешь,
что
я
хочу
поменяться
местами.
For
that
shiny
little
surrey
with
the
fringe
on
the
top
Ради
этого
блестящего
маленького
Суррея
с
бахромой
на
макушке.
On
the
top
На
самом
верху
Yes,
the
wind
will
whistle
as
we
rattle
along
Да,
ветер
будет
свистеть,
пока
мы
будем
греметь.
The
cows
will
moo
in
the
clover
Коровы
будут
мычать
в
Клевере.
The
river
will
ripple
out
a
whispered
song
По
реке
пробежит
рябь
прошептанная
песня
And
whisper
it
over
and
over
И
шепчу
это
снова
и
снова.
Two
bright
side
lights
winkin'
and
blinkin'
Два
ярких
боковых
фонаря
мигают
и
мигают.
Ain't
no
finer
rig
I'm
thinking
Я
думаю,
что
нет
лучшей
буровой
установки.
You
can
keep
your
rig
if
you're
thinking
that
I
care
to
stop
Ты
можешь
оставить
свою
машину,
если
думаешь,
что
я
хочу
остановиться.
In
that
shiny
little
surrey
with
the
fringe
on
the
top
В
этом
блестящем
маленьком
Сюррее
с
бахромой
на
макушке.
That
funny
little
surrey
that
never
wants
to
stop
Этот
забавный
маленький
Суррей,
который
никогда
не
хочет
останавливаться.
Find
us
little
rig
in
the
city
Найди
нам
маленькую
буровую
вышку
в
городе.
If
you
don't
go
along
and
want
a
petty
Если
ты
не
пойдешь
со
мной
и
не
захочешь
мелочи
...
In
the
surrey
with
the
fringe
on
top
В
Суррее
с
бахромой
на
макушке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.