Paroles et traduction Frank Sinatra - The Trolley Song
With
my
high
starched-collar
and
my
high-topped
shoes
В
моем
высоком
накрахмаленном
воротничке
и
туфлях
с
высокими
каблуками.
And
my
hair
piled
high
upon
my
head,
I
went
to
lose
a
jolly
hour
on
the
trolley,
and
lost
my
heart
instead.
И
мои
волосы
были
высоко
подняты,
я
пошел,
чтобы
потерять
веселый
час
в
троллейбусе,
и
вместо
этого
потерял
свое
сердце.
With
his
light
brown
derby
and
his
bright
green
tie,
He
was
quite
the
handsomest
of
men.
В
светло-коричневом
дерби
и
ярко-зеленом
галстуке
он
был
самым
красивым
мужчиной.
I
started
to
yen
so
I
counted
to
ten,
then
I
counted
to
ten
again.
Я
начал
считать
до
десяти,
потом
снова
до
десяти.
Clang,
clang,
clang
went
the
trolley,
ding,
ding,
ding
went
the
bell,
Zing,
zing,
zing
went
my
heart
strings,
from
the
moment
I
saw
him
I
fell.
Лязг,
лязг,
лязг
проехал
троллейбус,
динь,
динь,
динь
прозвенел
звонок,
Динь,
Динь,
Динь
прозвенели
струны
моего
сердца,
с
того
момента,
как
я
увидела
его,
я
упала.
Chug,
chug,
chug
went
the
motor,
bump,
bump,
bump
went
the
brake,
Thump,
thump,
thump
went
my
heart
strings,
when
he
smiled
I
could
feel
the
car
shake.
Чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух!
He
tipped
his
hat,
and
took
a
seat,
he
said
he
hoped
he
hadn′t
stepped
upon
my
feet.
Он
приподнял
шляпу
и
сел,
он
сказал,
что
надеется,
что
не
наступил
мне
на
ноги.
He
asked
my
name,
I
held
my
breath.
Он
спросил
мое
имя,
я
затаила
дыхание.
I
couldn't
speak
because
he
scared
me
half
to
death.
Я
не
могла
говорить,
потому
что
он
напугал
меня
до
полусмерти.
Chug,
chug,
chug
went
the
motor,
pop,
pop,
pop
went
the
wheels,
Stop,
stop,
stop
went
my
heart
strings,
As
he
started
to
go
then
I
started
to
know
how
it
feels,
when
the
universe
reels.
Чух,
чух,
чух
пошел
мотор,
поп,
поп,
поп
пошел
на
колесах,
Стоп,
стоп,
стоп,
пошли
мои
струны
сердца,
как
он
начал
ходить
тогда
я
начал
знать,
как
это
чувствует,
когда
Вселенная
барабанах.
The
day
was
bright,
the
air
was
sweet,
The
smell
of
honeysuckle
charmed
you
off
your
feet.
День
был
ясный,
воздух
сладкий,
запах
жимолости
завораживал.
You
tried
to
sing,
but
couldn′t
squeak,
in
fact
you
loved
him
so
you
couldn't
even
speak.
Ты
пыталась
петь,
но
не
могла
пискнуть,
на
самом
деле
ты
любила
его
так,
что
даже
не
могла
говорить.
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer,
plop,
plop,
plop
went
the
wheels,
Stop,
stop,
stop
went
my
heart
strings,
As
he
started
to
leave,
I
took
hold
of
his
sleeve
with
my
hand,
And
as
if
it
were
planned,
he
stayed
on
with
me
and
it
was
grand
just
to
stand
Жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание
...
With
his
hand
holding
mine
to
the
end
of
the
line.
Его
рука
держала
мою
до
самого
конца
очереди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blane Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.