Frank Sinatra - Walking In the Sunshine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - Walking In the Sunshine




Walking In the Sunshine
Гуляя под солнцем
After the rain goes, people see rainbows,
Когда дождь заканчивается, люди видят радугу,
But I see rainbows when it storms above,
Но я вижу радугу, когда бушует гроза,
So darling, is it any wonder I can laugh at thunder,
Так что, любимая, стоит ли удивляться, что я могу смеяться над громом,
Walking in the sunshine of your love.
Гуляя под солнцем твоей любви.
And below zero, I'm such a hero,
И в минусовую температуру я такой герой,
I never wear a muffler or a glove,
Я никогда не ношу шарф или перчатки,
While all the world have frosty noses,
Пока у всего мира замерзшие носы,
I'm knee-deep in roses,
Я по колено в розах,
Walking in the sunshine of your love.
Гуляя под солнцем твоей любви.
Just so you know dear, I'm gonna tell you,
Просто чтобы ты знала, дорогая, я скажу тебе,
Your smile's my golden umbrella,
Твоя улыбка - мой золотой зонт,
Even the rain-out, trouble and pain out of my heart.
Выгоняя дождь, проблемы и боль из моего сердца.
And from the very start you tender affection in my direction.
И с самого начала твоя нежная привязанность, обращенная ко мне.
T'was like a lovely blessing from above.
Была словно прекрасное благословение свыше.
That's why I go around just beaming, wond'ring if I'm dreaming,
Вот почему я хожу повсюду, сияя, и задаюсь вопросом, не сплю ли я,
Walking in the sunshine of your love.
Гуляя под солнцем твоей любви.
After the rain goes, people see rainbows,
Когда дождь заканчивается, люди видят радугу,
But I see rainbows while it storms above,
Но я вижу радугу, пока бушует гроза,
So baby, is it any wonder I can laugh at thunder,
Так что, малышка, стоит ли удивляться, что я могу смеяться над громом,
Walking in the sunshine of your love.
Гуляя под солнцем твоей любви.
And below zero, and I'm a hero,
И в минусовую температуру, я герой,
I never wear a muffler or a glove,
Я никогда не ношу шарф или перчатки,
While all the world got big red noses,
Пока у всего мира красные носы,
I'm knee-deep in roses,
Я по колено в розах,
Walking in the sunshine of your love.
Гуляя под солнцем твоей любви.
Just so you know dear, I'm gonna tell you,
Просто чтобы ты знала, дорогая, я скажу тебе,
Your smile's my golden umbrella,
Твоя улыбка - мой золотой зонт,
Even the rain-out, trouble and pain out of my heart.
Выгоняя дождь, проблемы и боль из моего сердца.
And from the very start your affection in my direction
И с самого начала твоя привязанность, обращенная ко мне
Was like a lovely blessing from above.
Была словно прекрасное благословение свыше.
That's why I go around just beaming, wond'ring if I'm dreaming,
Вот почему я хожу повсюду, сияя, и задаюсь вопросом, не сплю ли я,
I'm walking, walking in the sunshine of your love.
Гуляю, гуляю под солнцем твоей любви.
Yeah, baby, you keep me and warm,
Да, малышка, ты согреваешь меня,





Writer(s): B. MERRILL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.