Frank Sinatra - What Time Does the Next Miracle Leave? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - What Time Does the Next Miracle Leave?




What Time Does the Next Miracle Leave?
Когда отправляется следующее чудо?
My name is Francis Albert (Francis Albert Sinatra)
Меня зовут Фрэнсис Альберт (Фрэнсис Альберт Синатра)
And I sing love songs mostly after dark, mostly in salons
И я пою песни о любви, в основном после наступления темноты, в основном в салонах
I′ve had some very good years
У меня были очень хорошие годы
I haven't missed a whole lot in those firecracker years
Я многое успел в эти яркие, как фейерверк, годы
And I don′t want to miss a thing when the future appears
И я не хочу ничего упустить, когда появится будущее
I like to sit outside on a summer night with a drink in my hand
Мне нравится сидеть на улице летней ночью с бокалом в руке
And a little moonlit music on the stereo, and look at the stars
И слушать немного музыки под луной, доносящейся из стереосистемы, и смотреть на звезды
Then I get an urge to travel to that fabulous sky
Тогда у меня возникает желание отправиться в это сказочное небо
If they can do it in the movies, why can't I?
Если это могут сделать в кино, почему я не могу?
"Seats are now available on the Satellite Special"
"Места теперь доступны на спутниковом спецрейсе"
"Leaving for Mercury and Venus, Pluto, Saturn, Neptune"
"Отправление на Меркурий и Венеру, Плутон, Сатурн, Нептун"
What time is the next miracle, I want to be on board
В какое время отправляется следующее чудо? Я хочу быть на борту
Save me a seat by the window where I can see
Сохраните мне место у окна, где я смогу увидеть
All those marvelous things to be seen out there
Все эти чудесные вещи, которые можно увидеть там
(The things to be seen out there, all there)
(Вещи, которые можно увидеть там, все там)
What time does the next miracle leave?
Когда отправляется следующее чудо?
Let's get this show on the road
Давайте начнем это шоу
And when the Satellite Tours begin
И когда начнутся спутниковые туры
Count me in, count me in, count me in
Рассчитывайте на меня, рассчитывайте на меня, рассчитывайте на меня
Count me in, count me in, count me in
Рассчитывайте на меня, рассчитывайте на меня, рассчитывайте на меня
Count me in, count me in, count me in
Рассчитывайте на меня, рассчитывайте на меня, рассчитывайте на меня
("Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one")
("Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один")
When I arrive at Venus, it will surely be spring
Когда я прибуду на Венеру, там наверняка будет весна
And the girl I have waited for, will be waiting for me
И девушка, которую я ждал, будет ждать меня
And she′ll dance with me all the afternoon
И она будет танцевать со мной весь день
Comfort me when the darkness falls
Утешать меня, когда наступит темнота
And she′ll still be there in the morning when I need her the most
И она все еще будет рядом утром, когда я буду нуждаться в ней больше всего
Maybe when I get to Venus, I will never be lonely again
Может быть, когда я доберусь до Венеры, я больше никогда не буду одинок
("The Satellite Special leaving for Jupiter, Saturn")
("Спутниковый спецрейс отправляется на Юпитер, Сатурн")
("Neptune, Jupiter, Saturn, Jupiter, Saturn")
("Нептун, Юпитер, Сатурн, Юпитер, Сатурн")
Jupiter makes with the rain, Saturn makes with the crop
Юпитер дарит дождь, Сатурн дарит урожай
A nicer trade was never made, and hopefully never stops
Лучшей сделки никогда не было, и, надеюсь, никогда не будет
If Saturn's fields are dry, Jupiter won′t stay fat
Если поля Сатурна сухие, Юпитер не останется тучным
So Jupiter leaves his faucets on and that is that
Поэтому Юпитер оставляет свои краны открытыми, и вот так
"Next stop, Pluto where the devils dwell, hahahahahahaha"
"Следующая остановка, Плутон, где обитают черти, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха"
Pluto is a rotten place an evil place they got in space
Плутон гнилое место, злое место в космосе
It's Hades (it′s Hades) filled with rats for self-defense
Это Аид (это Аид), наполненный крысами для самозащиты
A sordid flock of? Nomen
Мрачная стая... кого?
And ladies (ladies? Ladies, ladies, ladies)
И женщин (женщин? Женщин, женщин, женщин)
It's pure hell when your journey ends there
Это настоящий ад, когда твое путешествие заканчивается там
But you can bet your ass I′ll lead a lot of friends there
Но можешь поставить свою задницу на то, что я приведу туда много друзей
(We did it our way)
(Мы сделали это по-своему)
"Next stop, Mercury, Mercury, Neptune"
"Следующая остановка, Меркурий, Меркурий, Нептун"
Mercury will lead us out to Neptune and her deep blue sea
Меркурий приведет нас к Нептуну и ее глубокому синему морю
(And then) And then to Uranus (Uranus)
затем) А затем к Урану (Уран)
Uranus is heaven
Уран это рай
(Heaven, heaven, oh you know indeed, is it really heaven?)
(Рай, рай, о, ты знаешь, правда ли это рай?)
How will I know? I will know, if they need me at the station
Как я узнаю? Я узнаю, если они будут ждать меня на станции
With some cheese and some Mayo pizza
С пиццей с сыром и майонезом
Well done (well done), and a little red wine
Хорошо прожаренной (хорошо прожаренной) и немного красного вина
"The Satellite Special now leaving non-stop for earth, non-stop for earth"
"Спутниковый спецрейс отправляется без остановок на Землю, без остановок на Землю"
(We'll be on board when the next miracle leaves, it's time we were getting on board)
(Мы будем на борту, когда отправится следующее чудо, нам пора садиться на борт)
Please let me off in the desert, where I can see
Пожалуйста, высадите меня в пустыне, где я смогу увидеть
All those wonderful things to be seen down there
Все эти чудесные вещи, которые можно увидеть там, внизу
(To be seen down there, all there)
(Которые можно увидеть там, внизу, все там)





Writer(s): GORDON JENKINS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.